Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
abbiamo innumerevoli risoluzioni e orientamenti.
Έχουμε αναρίθμητα ψηφίσματα και κώδικες πρακτικής.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
non sarà facile e nasconde innumerevoli insidie.
Δεv θα είvαι εύκoλoς. Είvαι γεμάτoς παγίδες.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
il documento contiene innumerevoli errori e inesattezze.
tο έγγραφό της, ειδικά, είναι γεμάτο από σφάλματα και μισές αλήθειες.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
non dobbiamo dimenticare che sono sorti innumerevoli problemi.
Δεν πρέπει να λησμονούμε ότι στο θέμα αυτό υπάρχουν απίστευτα πολλά προβλήματα.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
si sono scomodate innumerevoli citazioni in materia di alimentazione.
Ειπώθηκαν αρκετές ρήσεις σχετικές με τα τρόφιμα.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
innumerevoli sono le possibilità di applicazione che si diffondono ovunque.
Αμέτρητες είναι οι δυνατότητες χρήσης που υπάρχουν παντού.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
saranno pertanto sfruttate le innumerevoli interazioni di queste tecnologie.
Θα προσφέρει επίσης νέες ευκαιρίες για την αντιμετώπιση κοινωνιακών προκλήσεων.
Laatste Update: 2014-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non è possibile che innumerevoli organizzazioni lavorino senza alcun coordinamento.
Δεν είναι σωστό να δουλεύουν εκεί κάτω, εκ παραλλήλου, αμέτρητοι οργανισμοί.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
vi sono innumerevoli esempi nella vita quotidiana. ne citerò subito uno.
Υπάρχουν άπειρα παραδείγματα για αυτό στην καθημερινή ζωή, και θα αναφέρω αμέσως ένα από αυτά.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ogni settimana in tutta l' ue sentiamo innumerevoli racconti in proposito.
Κάθε εβδομάδα, ακούμε τη μία ιστορία μετά την άλλη γι' αυτό το ζήτημα από όλη την ΕΕ.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
negli ultimi anni ne abbiamo visto innumerevoli esempi sugli schermi televisivi.
Τα τελευταία χρόνια έχουμε δεί πολλά παραδείγματα επ' αυτού μέσω της οθόνης της τηλεόρασης.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
il mio gruppo ha presentato innumerevoli emendamenti ad ambedue le relazioni in discussione oggi.
Η Ομάδα μου έχει υποβάλει εκτενείς τροπολογίες και στις δύο εκθέσεις που τίθενται σήμερα προς συζήτηση.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
nel campo dell' imposta sul valore aggiunto provocherebbe per esempio innumerevoli problemi.
Στον τομέα του φόρου προστιθέμενης αξίας, κατά τα φαινόμενα, θα δημιουργήσει αμέτρητα προβλήματα.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
oltre la via lattea ci sono 300 miliardi di altre galassie con innumerevoli stelle e pianeti.
Έξω από τον γαλαξία μας υπάρχουν 300 δισεκατομμύρια άλλοι γαλαξίες με αμέτρητα αστέρια και πλανήτες.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
l' attento esame delle innumerevoli petizioni è, come giustamente sottolineato dall' on.
Η ενδελεχής εξέταση των πολύπλευρων αναφορών, όπως σωστά τονίζει ο κ. perry, έχει ενδιαφέρον και για έναν άλλο λόγο.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ma visti gli innumerevoli vizi della relazione, devo purtroppo temere che ci vorrà ancora molto tempo.
Τα πολλά λάθη της έκθεσης ωστόσο με κάνουν δυστυχώς να φοβάμαι ότι αυτή η επίγνωση έχει πολύ δρόμο να διανύσει.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
nel corso dei secoli, abbiamo assistito ad innumerevoli tentativi di dominio da parte di alcuni stati su altri.
Γιατί διαφέρει η Ευρωπαϊκή Ένωση;
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
innumerevoli cittadini si sono impadroniti di armi dell' esercito e della polizia e cominciano a contarsi morti e feriti.
Πάρα πολλοί πολίτες περιήλθαν στην κατοχή όπλων του στρατού και της αστυνομίας με αποτέλεσμα να υπάρξουν πολλοί νεκροί και τραυματίες.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
innumerevoli risoluzioni elaborate dalle assemblee democratiche di onu, nato, ueo, osce e ue hanno tutte duramente condannato il comportamento serbo.
Αναρίθμητα ψηφίσματα δημοκρατικών συνελεύσεων, του ΟΗΕ, του ΝΑΤΟ, της ΔΕΕ, του ΟΑΣΕ και της ΕΕ, έχουν με αυστηρές διατυπώσεις καταδικάσει τη σερβική συμπεριφορά.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
l' antisemitismo ci ricorda i tempi più bui del nostro continente, tempi in cui questi valori furono calpestati da innumerevoli persone.
Ο αντισημιτισμός μας θυμίζει σκοτεινές εποχές της ηπείρου μας και εποχές όπου οι αξίες αυτές ποδοπατούνταν από πάρα πολλούς ανθρώπους.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: