Je was op zoek naar: furono (Italiaans - Kroatisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Croatian

Info

Italian

furono

Croatian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Kroatisch

Info

Italiaans

quanti furono registrati risultarono seicentotremilacinquecentocinquanta

Kroatisch

bilo je, dakle, svih popisanih šest stotina i tri tisuæe i pet stotina i pedeset.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

le parole di ester furono riferite a mardoche

Kroatisch

mordokaju bjehu saopæene esterine rijeèi,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

questi sono gli israeliti che furono registrati: seicentounmilasettecentotrenta

Kroatisch

bilo je, dakle, upisanih izraelaca šest stotina i jedna tisuæa i sedam stotina i trideset.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

mangiarono e furono ben sazi, li soddisfece nel loro desiderio

Kroatisch

jeli su i nasitili se, želju njihovu on im ispuni.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

tali sono le famiglie di giuda. ne furono registrati settantaseimilacinquecento

Kroatisch

to su judini rodovi. njih je upisano sedamdeset i šest tisuæa i petsto.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

servirono i loro idoli e questi furono per loro un tranello

Kroatisch

Štovahu likove njihove, koji im postaše zamka.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

essi furono distrutti a endor, diventarono concime per la terra

Kroatisch

koji padoše blizu en-dora i postaše gnojivo njivi.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

totale per le famiglie dei suamiti: ne furono registrati sessantaquattromilaquattrocento

Kroatisch

od svih rodova Šuhamovaca bilo je upisano šezdeset i èetiri tisuæe i èetiri stotine.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

tali sono le famiglie di manàsse: gli uomini registrati furono cinquantaduemilasettecento

Kroatisch

to su manašeovi rodovi. njih je upisano pedeset i dvije tisuæe i sedam stotina.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

vidi che ai sette angeli ritti davanti a dio furono date sette trombe

Kroatisch

i vidjeh: sedmorici anðela što stoje pred bogom dano je sedam trubalja.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

quando tutti quegli uomini atti alla guerra furono passati nel numero dei morti

Kroatisch

i tako, kad je smrt istrijebila iz naroda sve ljude sposobne za borbu,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

nel terzo mese si cominciò a fare gli ammassi, che furono completati nel settimo mese

Kroatisch

treæega su mjeseca poèeli slagati u hrpe, a sedmoga su mjeseca završili.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

tali sono le famiglie di nèftali secondo le loro famiglie. gli uomini registrati furono quarantacinquemilaquattrocento

Kroatisch

to su rodovi naftalijevaca. po njihovim rodovima upisano ih je èetrdeset i pet tisuæa i èetiri stotine.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

i figli di onam furono sammài e iada. figli di sammài: nadàb e abisùr

Kroatisch

onamovi su sinovi bili: Šamaj i jada; Šamajevi sinovi: nadab i abišur.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

tutti mangiarono e furono saziati; e portarono via dodici ceste piene di pezzi avanzati

Kroatisch

i jeli su svi i nasitili se. od preteklih ulomaka nakupiše dvanaest punih košara.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ti videro le acque, dio, ti videro e ne furono sconvolte; sussultarono anche gli abissi

Kroatisch

vode te ugledaše, bože, ugledaše te vode i ustuknuše, bezdani se uzburkaše.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ci furono alcuni che si sdegnarono fra di loro: «perché tutto questo spreco di olio profumato

Kroatisch

a neki negodovahu te æe jedan drugomu: "Èemu to rasipanje pomasti?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

morto hadàd, in edom ci furono capi: il capo di timna, il capo di alva, il capo di ietet

Kroatisch

kad je umro hadad, nastali su knezovi u edomu: knez timna, knez alva, knez jetet,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

naara gli partorì acuzzàm, chefer, il temanita e l'acastarita; questi furono figli di naara

Kroatisch

naara mu je rodila ahuzama, hefera, temnance i ahaštarce. to su naarini sinovi.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

i figli di eliezèr furono recabia, il primo. eliezèr non ebbe altri figli, mentre i figli di recabia furono moltissimi

Kroatisch

eliezerovi su sinovi bili: poglavar rehabja. eliezer nije imao drugih sinova, nego su se rehabjini sinovi vrlo namnožili.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,733,210,679 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK