Je was op zoek naar: comunione (Italiaans - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Latijn

Info

Italiaans

comunione

Latijn

Laatste Update: 2021-02-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

essere in comunione

Latijn

essere in comuniond

Laatste Update: 2020-12-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

questa è la legge del sacrificio di comunione, che si offrirà al signore

Latijn

haec est lex hostiae pacificorum quae offertur domin

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

offrirai sacrifici di comunione e là mangerai e ti gioirai davanti al signore tuo dio

Latijn

et immolabis hostias pacificas comedesque ibi et epulaberis coram domino deo tu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

offrirete un capro come sacrificio espiatorio e due agnelli dell'anno come sacrificio di comunione

Latijn

facietis et hircum pro peccato duosque agnos anniculos hostias pacificoru

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

quando offrirete al signore una vittima in sacrificio di comunione, offritela in modo da essergli graditi

Latijn

si immolaveritis hostiam pacificorum domino ut sit placabili

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

se offri un giovenco in olocausto o in sacrificio per soddisfare un voto o in sacrificio di comunione al signore

Latijn

quando vero de bubus feceris holocaustum aut hostiam ut impleas votum vel pacificas victima

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

farà come si fa per il giovenco del sacrificio di comunione e brucerà il tutto sull'altare degli olocausti

Latijn

sicut aufertur de vitulo hostiae pacificorum et adolebit ea super altare holocaust

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

essa spetterà, come sua parte, al figlio di aronne che avrà offerto il sangue e il grasso dei sacrifici di comunione

Latijn

qui obtulerit sanguinem et adipem filiorum aaron ipse habebit et armum dextrum in portione su

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

quando ebbe finito di offrire gli olocausti e i sacrifici di comunione, davide benedisse il popolo nel nome del signore degli esercit

Latijn

cumque conplesset offerens holocaustum et pacifica benedixit populo in nomine domini exercituu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

guardate israele secondo la carne: quelli che mangiano le vittime sacrificali non sono forse in comunione con l'altare

Latijn

videte israhel secundum carnem nonne qui edunt hostias participes sunt altari

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

no, ma dico che i sacrifici dei pagani sono fatti a demòni e non a dio. ora, io non voglio che voi entriate in comunione con i demòni

Latijn

sed quae immolant gentes daemoniis immolant et non deo nolo autem vos socios fieri daemoniorum non potestis calicem domini bibere et calicem daemonioru

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

il giorno dopo si alzarono presto, offrirono olocausti e presentarono sacrifici di comunione. il popolo sedette per mangiare e bere, poi si alzò per darsi al divertimento

Latijn

surgentesque mane obtulerunt holocausta et hostias pacificas et sedit populus comedere ac bibere et surrexerunt luder

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

di ognuna di queste offerte una parte si presenterà come oblazione prelevata in onore del signore; essa sarà del sacerdote che ha sparso il sangue della vittima del sacrificio di comunione

Latijn

ex quibus unus pro primitiis offeretur domino et erit sacerdotis qui fundet hostiae sanguine

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

il calice della benedizione che noi benediciamo, non è forse comunione con il sangue di cristo? e il pane che noi spezziamo, non è forse comunione con il corpo di cristo

Latijn

calicem benedictionis cui benedicimus nonne communicatio sanguinis christi est et panis quem frangimus nonne participatio corporis domini es

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

vi bruciò l'olocausto e l'offerta, vi versò la libazione e vi sparse il sangue dei sacrifici di comunione collocati sull'altare

Latijn

et libavit libamina et fudit sanguinem pacificorum quae obtulerat super altar

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

allora saul diede ordine: «preparatemi l'olocausto e i sacrifici di comunione». quindi offrì l'olocausto

Latijn

ait ergo saul adferte mihi holocaustum et pacifica et obtulit holocaustu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

e per il sacrificio di comunione due buoi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli dell'anno. tale fu l'offerta di achira, figlio di enan

Latijn

et in hostias pacificorum boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec fuit oblatio achira filii hena

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

e per il sacrificio di comunione due buoi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli dell'anno. tale fu l'offerta di eliasaf, figlio di deuel

Latijn

et in hostias pacificorum boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec fuit oblatio heliasaph filii duhe

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

a carico del principe saranno gli olocausti, le oblazioni e le libazioni nelle solennità, nei noviluni e nei sabati, in tutte le feste della gente d'israele. egli provvederà per il sacrificio espiatorio, l'oblazione, l'olocausto e il sacrificio di comunione per l'espiazione della gente d'israele»

Latijn

et super principem erunt holocausta et sacrificium et libamina in sollemnitatibus et in kalendis et in sabbatis in universis sollemnitatibus domus israhel ipse faciat pro peccato sacrificium et holocaustum et pacifica ad expiandum pro domo israhe

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,745,809,136 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK