Şunu aradınız:: comunione (İtalyanca - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Latince

Bilgi

İtalyanca

comunione

Latince

Son Güncelleme: 2021-02-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

essere in comunione

Latince

essere in comuniond

Son Güncelleme: 2020-12-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

questa è la legge del sacrificio di comunione, che si offrirà al signore

Latince

haec est lex hostiae pacificorum quae offertur domin

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

offrirai sacrifici di comunione e là mangerai e ti gioirai davanti al signore tuo dio

Latince

et immolabis hostias pacificas comedesque ibi et epulaberis coram domino deo tu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

offrirete un capro come sacrificio espiatorio e due agnelli dell'anno come sacrificio di comunione

Latince

facietis et hircum pro peccato duosque agnos anniculos hostias pacificoru

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

quando offrirete al signore una vittima in sacrificio di comunione, offritela in modo da essergli graditi

Latince

si immolaveritis hostiam pacificorum domino ut sit placabili

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

se offri un giovenco in olocausto o in sacrificio per soddisfare un voto o in sacrificio di comunione al signore

Latince

quando vero de bubus feceris holocaustum aut hostiam ut impleas votum vel pacificas victima

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

farà come si fa per il giovenco del sacrificio di comunione e brucerà il tutto sull'altare degli olocausti

Latince

sicut aufertur de vitulo hostiae pacificorum et adolebit ea super altare holocaust

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

essa spetterà, come sua parte, al figlio di aronne che avrà offerto il sangue e il grasso dei sacrifici di comunione

Latince

qui obtulerit sanguinem et adipem filiorum aaron ipse habebit et armum dextrum in portione su

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

quando ebbe finito di offrire gli olocausti e i sacrifici di comunione, davide benedisse il popolo nel nome del signore degli esercit

Latince

cumque conplesset offerens holocaustum et pacifica benedixit populo in nomine domini exercituu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

guardate israele secondo la carne: quelli che mangiano le vittime sacrificali non sono forse in comunione con l'altare

Latince

videte israhel secundum carnem nonne qui edunt hostias participes sunt altari

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

no, ma dico che i sacrifici dei pagani sono fatti a demòni e non a dio. ora, io non voglio che voi entriate in comunione con i demòni

Latince

sed quae immolant gentes daemoniis immolant et non deo nolo autem vos socios fieri daemoniorum non potestis calicem domini bibere et calicem daemonioru

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

il giorno dopo si alzarono presto, offrirono olocausti e presentarono sacrifici di comunione. il popolo sedette per mangiare e bere, poi si alzò per darsi al divertimento

Latince

surgentesque mane obtulerunt holocausta et hostias pacificas et sedit populus comedere ac bibere et surrexerunt luder

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

di ognuna di queste offerte una parte si presenterà come oblazione prelevata in onore del signore; essa sarà del sacerdote che ha sparso il sangue della vittima del sacrificio di comunione

Latince

ex quibus unus pro primitiis offeretur domino et erit sacerdotis qui fundet hostiae sanguine

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

il calice della benedizione che noi benediciamo, non è forse comunione con il sangue di cristo? e il pane che noi spezziamo, non è forse comunione con il corpo di cristo

Latince

calicem benedictionis cui benedicimus nonne communicatio sanguinis christi est et panis quem frangimus nonne participatio corporis domini es

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

vi bruciò l'olocausto e l'offerta, vi versò la libazione e vi sparse il sangue dei sacrifici di comunione collocati sull'altare

Latince

et libavit libamina et fudit sanguinem pacificorum quae obtulerat super altar

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

allora saul diede ordine: «preparatemi l'olocausto e i sacrifici di comunione». quindi offrì l'olocausto

Latince

ait ergo saul adferte mihi holocaustum et pacifica et obtulit holocaustu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

e per il sacrificio di comunione due buoi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli dell'anno. tale fu l'offerta di achira, figlio di enan

Latince

et in hostias pacificorum boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec fuit oblatio achira filii hena

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

e per il sacrificio di comunione due buoi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli dell'anno. tale fu l'offerta di eliasaf, figlio di deuel

Latince

et in hostias pacificorum boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec fuit oblatio heliasaph filii duhe

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

a carico del principe saranno gli olocausti, le oblazioni e le libazioni nelle solennità, nei noviluni e nei sabati, in tutte le feste della gente d'israele. egli provvederà per il sacrificio espiatorio, l'oblazione, l'olocausto e il sacrificio di comunione per l'espiazione della gente d'israele»

Latince

et super principem erunt holocausta et sacrificium et libamina in sollemnitatibus et in kalendis et in sabbatis in universis sollemnitatibus domus israhel ipse faciat pro peccato sacrificium et holocaustum et pacifica ad expiandum pro domo israhe

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,745,931,956 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam