Je was op zoek naar: dicevano (Italiaans - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Latijn

Info

Italiaans

dicevano

Latijn

dicabant

Laatste Update: 2014-09-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

essi dicevano

Latijn

dicabant

Laatste Update: 2014-11-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Albertomassidda

Italiaans

romani dicevano

Latijn

sine limite

Laatste Update: 2020-10-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

e quelli dicevano fra loro: «non abbiamo pane»

Latijn

et cogitabant ad alterutrum dicentes quia panes non habemu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

dicevano che il console sarebbe giunto da roma a corinto.

Latijn

dicebant consulem venturum esse roma corinthum.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

gli antichi dicevano: il futuro è in grembo di giove

Latijn

antiqui dicebant: futura in gremio iovis sunt :

Laatste Update: 2014-05-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

poiché dicevano: «e' posseduto da uno spirito immondo»

Latijn

quoniam dicebant spiritum inmundum habe

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

tutti quelli che udirono, si stupirono delle cose che i pastori dicevano

Latijn

et omnes qui audierunt mirati sunt et de his quae dicta erant a pastoribus ad ipso

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

lo bendavano e gli dicevano: «indovina: chi ti ha colpito?»

Latijn

et velaverunt eum et percutiebant faciem eius et interrogabant eum dicentes prophetiza quis est qui te percussi

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

alcuni dei presenti, udito ciò, dicevano: «ecco, chiama elia!»

Latijn

et quidam de circumstantibus audientes dicebant ecce heliam voca

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

altri invece li deridevano e dicevano: «si sono ubriacati di mosto»

Latijn

alii autem inridentes dicebant quia musto pleni sunt ist

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

anche i soldati lo schernivano, e gli si accostavano per porgergli dell'aceto, e dicevano

Latijn

inludebant autem ei et milites accedentes et acetum offerentes ill

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

i quali dicevano: «davvero il signore è risorto ed è apparso a simone»

Latijn

dicentes quod surrexit dominus vere et apparuit simon

Laatste Update: 2023-09-18
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ma dicevano: «non durante la festa, perché non avvengano tumulti fra il popolo»

Latijn

dicebant autem non in die festo ne forte tumultus fieret in popul

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

i giudei intanto lo cercavano durante la festa e dicevano: «dov'è quel tale?»

Latijn

iudaei ergo quaerebant eum in die festo et dicebant ubi est ill

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

erano stupefatti e fuori di sé per lo stupore dicevano: «costoro che parlano non sono forse tutti galilei

Latijn

stupebant autem omnes et mirabantur dicentes nonne omnes ecce isti qui loquuntur galilaei sun

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

rianimando i discepoli ed esortandoli a restare saldi nella fede poiché, dicevano, è necessario attraversare molte tribolazioni per entrare nel regno di dio

Latijn

et cum constituissent illis per singulas ecclesias presbyteros et orassent cum ieiunationibus commendaverunt eos domino in quem crediderun

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

all'udire queste parole, alcuni fra la gente dicevano: «questi è davvero il profeta!»

Latijn

ex illa ergo turba cum audissent hos sermones eius dicebant hic est vere prophet

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

vedendo ciò, i farisei dicevano ai suoi discepoli: «perché il vostro maestro mangia insieme ai pubblicani e ai peccatori?»

Latijn

et videntes pharisaei dicebant discipulis eius quare cum publicanis et peccatoribus manducat magister veste

Laatste Update: 2024-02-19
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

altri invece dicevano: «queste parole non sono di un indemoniato; può forse un demonio aprire gli occhi dei ciechi?»

Latijn

alii dicebant haec verba non sunt daemonium habentis numquid daemonium potest caecorum oculos aperir

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,043,648,075 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK