Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
mi sembra che tu abbia vinto.
tu mihi videris vicisse.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mi sembra che tu sia onesta
quae sunt condemnabitur
Laatste Update: 2021-05-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
mi sembra che tu sia onesto.
mihi videris esse probus.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
mi sembra che tu sia stata brava
mihi videtur fuisse
Laatste Update: 2022-09-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
mi sembra che ti annoi
mihi videtur fuisse
Laatste Update: 2023-01-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
mi sembra che non piova.
mihi non pluere videtur.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
basta che tu abbia la luce
ambulatem dum lucem habetis
Laatste Update: 2021-07-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
mi sembra che voi siate felici.
mihi videmini beati esse.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
credo che tu abbia ricevuto le mie due lettere
credo te meas litteras accepisse
Laatste Update: 2022-09-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ma si crede che tu l'abbia fatto immediatamente
sed non satis hoc fecisse credimini
Laatste Update: 2021-10-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sono contento(gioisco) che tu abbia elogiato dolabella.
dolabellam a te gaudeo laudarem
Laatste Update: 2021-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
non degli uomini mi sembra che abitino qui con me, ma dei porci.
non homines habitare mecum hic mihi videntur, sed sues.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ma che non ha alzato la spada insanguinata, come voleva, perché è uscito verso di noi mentre eravamo in vita, perché gli abbiamo strappato il ferro dalle mani, perché ha lasciato i cittadini illesi e la città in piedi; ora giace a terra, o romani, e si sente stupito e abbietto, e volge spesso gli occhi a questa città, che piange gli sia stata strappata dalle fauci; e mi sembra che mi rallegri che abbia vomitato una piaga così grande e l'abbia gettata all'esterno.
quod vero non cruentum mucronem, ut voluit, extulit, quod vivis nobis egressus est, quod ei ferrum e manibus extorsimus, quod incolumes cives, quod stantem urbem reliquit, quanto tandem illum maerore esse adflictum et profligatum putatis? iacet ille nunc prostratus, quirites, et se perculsum atque abiectum esse sentit et retorquet oculos profecto saepe ad hanc urbem, quam e suis faucibus ereptam esse luget; quae quidem mihi laetari videtur, quod tantam pestem evomuerit forasque proiecerit.
Laatste Update: 2021-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: