Je was op zoek naar: si deve vivere onestamente (Italiaans - Latijn)

Italiaans

Vertalen

si deve vivere onestamente

Vertalen

Latijn

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Latijn

Info

Italiaans

si deve

Latijn

videndum est primum

Laatste Update: 2019-10-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

se deve vivere senza paura,

Latijn

si deve vivere senza paura , solo con il cuore

Laatste Update: 2022-04-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

si deve tacere

Latijn

tacendum est

Laatste Update: 2022-04-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

che cosa si deve fare

Latijn

caliginem vitae excedunt

Laatste Update: 2021-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

che cosa si deve fare;

Latijn

quid facendum  est

Laatste Update: 2020-09-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

si deve andare avanti

Latijn

dies amara valde

Laatste Update: 2016-01-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

si deve usare la ragione.

Latijn

ratione utendum est.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

allo stesso tempo si deve scegliere uno

Latijn

insieme per essere uno

Laatste Update: 2017-12-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

non ci si deve allontanare dall'opinione comune

Latijn

a communi observantia non est recedendum

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

volli, combattei e vinsi, ora si deve andare alto

Latijn

volui certavi et vici, nunc iuvat ire per altum

Laatste Update: 2016-08-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

da cui si deve qualcosa, ma che essi non dovrebbero riempire che non dovrei disprezzare la

Latijn

ex quo aliquis obligatus ut non contemnat sed ut non impleat

Laatste Update: 2013-06-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

il retributore ripagherà le azioni come si deve: con sdegno ai suoi avversari, con vergogna ai suoi nemici

Latijn

sicut ad vindictam quasi ad retributionem indignationis hostibus suis et vicissitudinem inimicis suis insulis vicem redde

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

perché ogni cosa ha posto sotto i suoi piedi. però quando dice che ogni cosa è stata sottoposta, è chiaro che si deve eccettuare colui che gli ha sottomesso ogni cosa

Latijn

omnia subiecta sunt sine dubio praeter eum qui subiecit ei omni

Laatste Update: 2013-11-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

perché sappiate distinguere ciò che è immondo da ciò che è mondo, l'animale che si può mangiare da quello che non si deve mangiare»

Latijn

ut differentias noveritis mundi et inmundi et sciatis quid comedere et quid respuere debeati

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ma saul disse: «oggi non si deve far morire nessuno, perché in questo giorno il signore ha operato una liberazione in israele»

Latijn

et ait saul non occidetur quisquam in die hac quia hodie fecit dominus salutem in israhe

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

così giuseppe fece di questo una legge che vige fino ad oggi sui terreni d'egitto, per la quale si deve dare la quinta parte al faraone. soltanto i terreni dei sacerdoti non divennero del faraone

Latijn

ex eo tempore usque in praesentem diem in universa terra aegypti regibus quinta pars solvitur et factum est quasi in legem absque terra sacerdotali quae libera ab hac condicione fui

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

paolo rispose: «mi trovo davanti al tribunale di cesare, qui mi si deve giudicare. ai giudei non ho fatto alcun torto, come anche tu sai perfettamente

Latijn

dixit autem paulus ad tribunal caesaris sto ubi me oportet iudicari iudaeis non nocui sicut tu melius nost

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

non parlo di tutti voi; io conosco quelli che ho scelto; ma si deve adempiere la scrittura: colui che mangia il pane con me, ha levato contro di me il suo calcagno

Latijn

non de omnibus vobis dico ego scio quos elegerim sed ut impleatur scriptura qui manducat mecum panem levavit contra me calcaneum suu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

allora, fatti radunare presso di loro tutti i principi dei filistei, dissero: «che cosa si deve fare dell'arca del dio d'israele?». dissero: «si porti a gat l'arca del dio d'israele». e portarono a gat l'arca del dio d'israele

Latijn

et mittentes congregaverunt omnes satrapas philisthinorum ad se et dixerunt quid faciemus de arca dei israhel responderuntque getthei circumducatur arca dei israhel et circumduxerunt arcam dei israhe

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,897,267,186 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK