Je was op zoek naar: tu dici il vero (Italiaans - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Latin

Info

Italian

tu dici il vero

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Latijn

Info

Italiaans

tu dici

Latijn

dices

Laatste Update: 2021-10-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

il vino dice il vero

Latijn

vinum verum dicis

Laatste Update: 2024-04-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

essere in silenzio. tu dici

Latijn

tace tu. tu dic

Laatste Update: 2022-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

il vero amore non finisce mai.

Latijn

Laatste Update: 2023-06-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

il vero amore non conosce limiti

Latijn

verus amor nullum novit habere modum

Laatste Update: 2019-12-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

il vero lavoro di te e dei tuoi amic

Latijn

danda vero opera est

Laatste Update: 2024-01-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

non so se dicano il vero o fingano.

Latijn

utrum verum dicant an simulent nescio.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

spiriti per la tribù, sarà il vero dal nas

Latijn

phasmatos sanguinem marcatur anima

Laatste Update: 2019-12-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

l'imputato, ha fondato il vero reate .

Latijn

rea condidit ipsa reate.

Laatste Update: 2020-09-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

il vero amore non smetterà mai di legare coloro che ha legato una volta

Latijn

quos amor verus tenuit tenebit

Laatste Update: 2022-01-04
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

e tu dici: «che cosa sa dio? può giudicare attraverso la caligine

Latijn

et dicis quid enim novit deus et quasi per caliginem iudica

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

tu dici: «pura è la mia condotta, io sono irreprensibile agli occhi di lui»

Latijn

dixisti enim purus est sermo meus et mundus sum in conspectu tu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ma io gli feci rispondere: «le cose non stanno come tu dici, ma tu inventi!»

Latijn

et misi ad eos dicens non est factum secundum verba haec quae tu loqueris de corde enim tuo tu conponis hae

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

per lungo tempo in israele non c'era il vero dio, né un sacerdote che insegnasse, né una legge

Latijn

transibunt autem multi dies in israhel absque deo vero et absque sacerdote doctore et absque leg

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ora ascolta la parola del signore: tu dici: non profetizzare contro israele, né predicare contro la casa di isacco

Latijn

et nunc audi verbum domini tu dicis non prophetabis super israhel et non stillabis super domum idol

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

il signore, invece, è il vero dio, egli è dio vivente e re eterno; al suo sdegno trema la terra, i popoli non resistono al suo furore

Latijn

dominus autem deus verus est ipse deus vivens et rex sempiternus ab indignatione eius commovebitur terra et non sustinebunt gentes comminationem eiu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ma godolia figlio di achikàm rispose a giovanni figlio di kàreca: «non commettere una cosa simile, perché è una menzogna quanto tu dici di ismaele»

Latijn

et ait godolias filius ahicam ad iohanan filium caree noli facere verbum hoc falsum enim tu loqueris de ismahe

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

sappiamo anche che il figlio di dio è venuto e ci ha dato l'intelligenza per conoscere il vero dio. e noi siamo nel vero dio e nel figlio suo gesù cristo: egli è il vero dio e la vita eterna

Latijn

et scimus quoniam filius dei venit et dedit nobis sensum ut cognoscamus verum deum et simus in vero filio eius hic est verus deus et vita aetern

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

mosè disse: «questo popolo, in mezzo al quale mi trovo, conta seicentomila adulti e tu dici: io darò loro la carne e ne mangeranno per un mese intero

Latijn

et ait moses sescenta milia peditum huius populi sunt et tu dicis dabo eis esum carnium mense integr

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

allora la folla gli rispose: «noi abbiamo appreso dalla legge che il cristo rimane in eterno; come dunque tu dici che il figlio dell'uomo deve essere elevato? chi è questo figlio dell'uomo?»

Latijn

respondit ei turba nos audivimus ex lege quia christus manet in aeternum et quomodo tu dicis oportet exaltari filium hominis quis est iste filius homini

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,759,596,156 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK