Je was op zoek naar: stazionano (Italiaans - Lets)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Latvian

Info

Italian

stazionano

Latvian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Lets

Info

Italiaans

stazionano o sono presenti nel territorio terrestre di stati terzi,

Lets

ir izvietots vai atrodas trešo valstu sauszemes teritorijā,

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

tuttavia, tale divieto non si applica alle navi che entrano o stazionano nella zona di sicurezza:

Lets

tomēr minēto aizliegumu nepiemēro tādam kuģim, kas drošuma zonā iebrauc vai paliek:

Laatste Update: 2014-11-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

l'addendum fissa le modalità pratiche di abolizione dei controlli di assicurazione per i veicoli che stazionano abitualmente nel territorio dei predetti paesi.

Lets

papildinājums paredz praktiskos nosacījumus, kas vajadzīgi, lai atceltu to transportlīdzekļu apdrošināšanas kontroli, kuri parasti atrodas pēdējo minēto valstu teritorijās.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

l’addendum fissa le modalità pratiche di abolizione dei controlli di assicurazione per i veicoli che stazionano abitualmente nel territorio di andorra e che sono soggetti all’addendum.

Lets

papildinājumā paredzēti praktiski pasākumi, lai atceltu apdrošināšanas kontroli transportlīdzekļiem, kuri parasti atrodas andoras teritorijā un uz kuriem attiecas papildinājums.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

l’addendum fissa le modalità pratiche di abolizione dei controlli di assicurazione per i veicoli che stazionano abitualmente nel territorio della bulgaria e della romania e che sono soggetti all’addendum.

Lets

papildinājumā paredzēti praktiski pasākumi, lai atceltu apdrošināšanas kontroli transportlīdzekļiem, kuri parasti atrodas bulgārijas un rumānijas teritorijā un uz kuriem attiecas papildinājums.

Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

la presente direttiva stabilisce disposizioni specifiche relative a persone lese aventi diritto a risarcimento per danni a cose o a persone derivanti da sinistri avvenuti in uno stato membro diverso da quello di residenza della persona lesa provocati dall'uso veicoli che sono assicurati e stazionano abitualmente in uno stato membro.

Lets

Šīs direktīvas mērķis ir noteikt īpašus noteikumus, kas piemērojami cietušajām personām, kurām ir tiesības uz kompensāciju par jebkuriem zaudējumiem vai miesas bojājumiem, kas radušies negadījumos, kuri notikuši dalībvalstī, kas nav cietušās personas dzīvesvietas dalībvalsts, un ko radījusi tādu transportlīdzekļu lietošana, kuri ir apdrošināti un parasti atrodas dalībvalstī.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

- alle navi per la navigazione marittima , compresi i rimorchiatori e gli spintori per la navigazione marittima che navigano e stazionano nelle acque fluviomarittime o si trovano temporaneamente nelle acque interne e sono provvisti di un titolo di navigazione valido ;

Lets

- jūras kuģiem, ieskaitot jūras vilcējvelkoņus un stūmējvelkoņus, kas kuģo vai ir bāzēti paisuma un bēguma ūdeņos vai īslaicīgi iekšējos ūdensceļos, un kuriem ir derīga kuģošanas atļauja,

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

"1. ogni stato membro si astiene dall’effettuare il controllo dell’assicurazione della responsabilità civile risultante dalla circolazione di veicoli quando questi stazionano abitualmente nel territorio di un altro stato membro e quando questi stazionano abitualmente nel territorio di un paese terzo ed entrano nel loro territorio provenendo dal territorio di un altro stato membro. gli stati membri possono tuttavia effettuare controlli non sistematici dell’assicurazione, a condizione che tali controlli non abbiano un carattere discriminatorio e avvengano nell’ambito di un controllo non esclusivamente finalizzato al controllo dell’assicurazione."

Lets

"1. dalībvalstis atturas veikt pārbaudes attiecībā uz civiltiesiskās atbildības apdrošināšanu saistībā ar transportlīdzekļiem, kas parasti atrodas citas dalībvalsts teritorijā, un transportlīdzekļiem, kuri parasti atrodas trešās valsts teritorijā, taču iebrauc to teritorijā no citas dalībvalsts teritorijas. tomēr tās var veikt nesistemātiskas pārbaudes attiecībā uz apdrošināšanu ar nosacījumu, ka tās nav diskriminējošas un ka tās veic kā daļu no kontroles, kuras vienīgais mērķis nav pārbaudīt apdrošināšanu."

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,797,960,821 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK