Je was op zoek naar: aspetta un attimo torno (Italiaans - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Portuguese

Info

Italian

aspetta un attimo torno

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Portugees

Info

Italiaans

aspetta un attimo.

Portugees

- repartido no meio. - só um minuto.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

aspetta un attimo!

Portugees

- espera! raxacori...

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- aspetta un attimo.

Portugees

- aguenta lá.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- aspetta un attimo!

Portugees

- deixa-me.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

un attimo, torno subito.

Portugees

espere um pouco, volto já.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

tanto fra un attimo torno.

Portugees

eu não me demoro.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

scusate un attimo, torno subito.

Portugees

podem desculpar-me? eu volto já.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

rimanga qui un attimo, torno subito.

Portugees

fique aqui. volto já.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- ehi, zitto un attimo. torno subito.

Portugees

- ouve, seu filha da puta, segura aqui volto já.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

aspetti un attimo.

Portugees

- doutor... só um minuto, xerife.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

aspetti un attimo!

Portugees

alto aí!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- aspetti un attimo.

Portugees

- espere um bocadinho.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ah! vuo... vuole scusarmi un attimo? torno subito.

Portugees

dá-me licença, falamos depois.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

mi scusate un attimo? torno tra un minuto, va bene?

Portugees

com licença, volto num minuto.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,763,829,859 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK