Je was op zoek naar: gemeenschap (Italiaans - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Portuguese

Info

Italian

gemeenschap

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Portugees

Info

Italiaans

voor de europese gemeenschap

Portugees

voor de europese gemeenschap

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- verlaten van de gemeenschap aan belastingheffing onderworpen,

Portugees

- verlaten van de gemeenschap aan belastingheffing onderworpen,

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

1722/93 of voor uitvoer uit het douanegebied van de gemeenschap.

Portugees

1722/93 of voor uitvoer uit het douanegebied van de gemeenschap.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ministerie van de vlaamse gemeenschap, administratie buitenlands beleid, cel wapenexport

Portugees

ministerie van de vlaamse gemeenschap, administratie buitenlands beleid, cel wapenexport

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

stato membro: belgio, vlaamse gemeenschap (comunità fiamminga)

Portugees

estado-membro: bélgica (região da flandres)

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

de steun wordt toegekend in de vorm van een ad-hocsubsidie van de vlaamse gemeenschap.

Portugees

de steun wordt toegekend in de vorm van een ad-hocsubsidie van de vlaamse gemeenschap.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

causa c-56/96 vt4 ltd / vlaamse gemeenschap libera circolazione delle persone

Portugees

acordos de distribuição e dc serviço de venda e pós-venda, subtraí-los à proibição do artigo 85.", n.° 1.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

- uitgang uit het douanegebied van de gemeenschap per spoor, bij gecombineerd rail-wegvervoer:

Portugees

- uitgang uit het douanegebied van de gemeenschap per spoor, bij gecombineerd rail-wegvervoer:

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- vertrek uit het douanegebied van de gemeenschap onder de regeling vereenvoudigd communautair douanevervoer per spoor of in grote containers

Portugees

- vertrek uit het douanegebied van de gemeenschap onder de regeling vereenvoudigd communautair douanevervoer per spoor of in grote containers

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- verpakt boterconcentraat bestemd voor rechtstreekse consumptie in de gemeenschap (over te nemen door de detailhandel)

Portugees

- verpakt boterconcentraat bestemd voor rechtstreekse consumptie in de gemeenschap (over te nemen door de detailhandel)

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

in olandese verpakt boterconcentraat, bestemd voor rechtstreekse consumptie in de gemeenschap (over te nemen door de detailhandel)

Portugees

em língua neerlandesa verpakt boterconcentraat, bestemd voor rechtstreekse consumptie in de gemeenschap (over te nemen door de detailhandel)

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

nome: _bar_ administratie land- en tuinbouw, ministerie van de vlaamse gemeenschap _bar_

Portugees

nome: _bar_ administratie land- en tuinbouw, ministerie van de vlaamse gemeenschap _bar_

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- bij uitgang uit de gemeenschap zijn de beperkingen of heffingen van verordening/richtlijn/besluit nr. ... van toepassing.

Portugees

- bij uitgang uit de gemeenschap zijn de beperkingen of heffingen van verordening/richtlijn/besluit nr. ... van toepassing.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

deze handtekening verbindt eveneens de vlaamse gemeenschap, de franse gemeenschap, de duitstalige gemeenschap, het vlaamse gewest, het waalse gewest en het brussels hoofdstedelijk gewest.

Portugees

deze handtekening verbindt eveneens de vlaamse gemeenschap, de franse gemeenschap, de duitstalige gemeenschap, het vlaamse gewest, het waalse gewest en het brussels hoofdstedelijk gewest.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Italiaans

base giuridica: decreet van 19 december 2003 houdende de algemene uitgavenbegroting van de vlaamse gemeenschap voor het begrotingsjaar 2004, beleidsbrief media — beleidsprioriteiten 2003-2004

Portugees

base jurídica: decreet van 19 december 2003 houdende de algemene uitgavenbegroting van de vlaamse gemeenschap voor het begrotingsjaar 2004, beleidsbrief media — beleidsprioriteiten 2003-2004

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

in olandese bestemd voor verwerking of levering overeenkomstig artikel 10 van verordening (eeg) nr. 1722/93 of voor uitvoer uit het douanegebied van de gemeenschap.

Portugees

em língua neerlandesa bestemd voor verwerking of levering overeenkomstig artikel 10 van verordening (eeg) nr. 1722/93 of voor uitvoer uit het douanegebied van de gemeenschap.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

deze beschikking wordt opnieuw onderzocht ten einde haar aan te passen aan de communautaire voorschriften betreffende de controle en de uitroeiing van mond- en klauwzeer en varkenspest binnen de gemeenschap" ».

Portugees

deze beschikking wordt opnieuw onderzocht ten einde haar aan te passen aan de communautaire voorschriften betreffende de controle en de uitroeiing van mond- en klauwzeer en varkenspest binnen de gemeenschap".»

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

"ik ondergetekende verklaar dat de in deze aanvraag voorkomene gegevens juist zijn en te goeder trouw worden verstrekt, dat ik in de gemeenschap gevestigd ben en dat deze aanvraag de enige door of namens mij ingediende aanvraag is m.b.t. het contingent dat op de in de aanvraag omschreven goederen van toepassing is.

Portugees

"ik ondergetekende verklaar dat de in deze aanvraag voorkomene gegevens juist zijn en te goeder trouw worden verstrekt, dat ik in de gemeenschap gevestigd ben en dat deze aanvraag de enige door of namens mij ingediende aanvraag is m.b.t. het contingent dat op de in de aanvraag omschreven goederen van toepassing is.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,761,477,634 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK