Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
adesso sto lavorando.
devias estar aqui.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e adesso sto lavorando.
e é o meu turno.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hal, adesso sto lavorando.
hal, agora estou a trabalhar.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
adesso sto lavorando, no?
agora estou a trabalhar, certo?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e adesso sto lavorando lì.
estou trabalhando lá agora.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mi devi scusare.
lamento.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
per adesso sto lavorando nei club.
estou atuando em bares noturnos. quase sempre só por uma noite.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- adesso sto lavorando - lo so.
-estou trabalhando.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ma adesso sto bene.
estou bem agora.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ehi, mi devi scusare.
desculpa...
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ma adesso sto meglio.
mas agora estou melhor.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
adesso sto... lavorando ad un caso legale.
estou a trabalhar em um caso...
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dottor t... mi devi scusare...
que se passa?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
adesso sto lavorando per questa grande giornalista.
estou a trabalhar para uma jornalista muito importante.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ma adesso sto cercando di farla.
mas estou a tentar agora.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- ma adesso sto avendo dei ripensamenti.
mas agora mudei de ideias. o quê?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
grazie, ma adesso sto gia' meglio.
obrigada. não faz mal.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
adesso sto lavorando part-time in una piccola agenzia pubblicitaria.
então, quase diplomado? - sim, graças aos senhores. - encontraste trabalho?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si', mi sono spaventata sul serio, ma... adesso sto meglio.
isto deixa-me maluca, mas estou melhor.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ma adesso sto per ucciderti... a chi importerà?
mas agora se eu te matar aqui... o que vai interessar? quem é que vai notar? É mais uma merda dum corpo para a morgue!
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: