Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
adesso sto lavorando.
devias estar aqui.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e adesso sto lavorando.
e é o meu turno.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hal, adesso sto lavorando.
hal, agora estou a trabalhar.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adesso sto lavorando, no?
agora estou a trabalhar, certo?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e adesso sto lavorando lì.
estou trabalhando lá agora.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi devi scusare.
lamento.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
per adesso sto lavorando nei club.
estou atuando em bares noturnos. quase sempre só por uma noite.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- adesso sto lavorando - lo so.
-estou trabalhando.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma adesso sto bene.
estou bem agora.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ehi, mi devi scusare.
desculpa...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma adesso sto meglio.
mas agora estou melhor.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adesso sto... lavorando ad un caso legale.
estou a trabalhar em um caso...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dottor t... mi devi scusare...
que se passa?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adesso sto lavorando per questa grande giornalista.
estou a trabalhar para uma jornalista muito importante.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma adesso sto cercando di farla.
mas estou a tentar agora.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ma adesso sto avendo dei ripensamenti.
mas agora mudei de ideias. o quê?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
grazie, ma adesso sto gia' meglio.
obrigada. não faz mal.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adesso sto lavorando part-time in una piccola agenzia pubblicitaria.
então, quase diplomado? - sim, graças aos senhores. - encontraste trabalho?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si', mi sono spaventata sul serio, ma... adesso sto meglio.
isto deixa-me maluca, mas estou melhor.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma adesso sto per ucciderti... a chi importerà?
mas agora se eu te matar aqui... o que vai interessar? quem é que vai notar? É mais uma merda dum corpo para a morgue!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :