Je was op zoek naar: del bosco (Italiaans - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Russian

Info

Italian

del bosco

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Russisch

Info

Italiaans

bambini del bosco

Russisch

bushbebi

Laatste Update: 2014-12-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Italiaans

una era molto spiacevole: era del compratore del bosco di sua moglie.

Russisch

Одно было очень неприятное -- от купца, покупавшего лес в имении жены.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

gli uccelli presero a cinguettare ancor più chiassosi e insistenti nel fitto del bosco.

Russisch

Птицы все громче и хлопотливее щебетали в чаще.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

— hai concluso del tutto il taglio del bosco con rjabinin? — chiese levin.

Russisch

-- Ты уже совсем кончил о лесе с Рябининым? -- спросил Левин.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

levin guardò dalla finestra il sole che scendeva dietro le cime del bosco che si riuscivano a scorgere.

Russisch

Левин взглянул в окно на спускавшееся за оголенные макуши леса солнце.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

avrei voluto venire alla fienagione per vederti, ma il caldo era così insopportabile che non sono andato più in là del bosco.

Russisch

А я ведь хотел было прийти на покос посмотреть на тебя, но жара была такая невыносимая, что я не пошел дальше леса.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

raccogliere gli alberi nelle inaccessibili alture montane era così difficile e costoso che i giganti del bosco furono abbandonati al proprio destino.

Russisch

Лесоэксплуатация в недоступных горных районах была настолько сложной и дорогостоящей, что лесные гиганты были оставлены на произвол судьбы.

Laatste Update: 2017-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

la vendita insensata del bosco, l’inganno in cui era caduto oblonskij, e che si era perpetrato in casa sua, lo irritavano.

Russisch

Глупая продажа леса, обман, на который попался Облонский и который совершился у него в доме, раздражал его.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

come un melo tra gli alberi del bosco, il mio diletto fra i giovani. alla sua ombra, cui anelavo, mi siedo e dolce è il suo frutto al mio palato

Russisch

Что яблоня между лесными деревьями, то возлюбленный мой между юношами. В тени ее люблю я сидеть, и плоды ее сладки для гортани моей.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

tolse il cappello dalla testa sudata e si coricò, appoggiandosi a un braccio, sull’erba del bosco, densa di umori e simile alla bardana.

Russisch

Он снял с потной головы шляпу и лег, облокотившись на руку, на сочную, лопушистую лесную траву.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

andò avanti per una falciata, si voltò indietro e fece largo, e tutti cominciarono ad allinearsi dietro di lui, procedendo in discesa per il vallone, e in salita accanto al margine del bosco.

Russisch

Он прошел ряд вперед, повернулся назад и отвалил, и все стали выравниваться за ним, ходя под гору по лощине и на гору под самую опушку леса.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ad un tratto, non lontano dal limitare del bosco, risonò la voce di contralto di varen’ka, che chiamava griša, e un sorriso gioioso apparve sul viso di sergej ivanovic.

Russisch

Вдруг недалеко с края леса прозвучал контральтовый голос Вареньки, звавший Гришу, и радостная улыбка выступила на лицо Сергей Ивановича.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

sul percorso che da sokolov va fino al karlovy vary troverete presto il maestoso castello gotico-romanico di loket, del xiii secolo, che si erge sul fiume ohře, nella riserva naturale del bosco di slavkov.

Russisch

По трассе, ведущей из Соколова в Карловы Вары, очень скоро перед вами предстанет величественная романо-готическая крепость Локет, построенная в xiii в. и возвышающаяся над рекой Огрже в заповедной области Славковского леса (slavkovský les).

Laatste Update: 2017-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

— già, ho sentito — rispose levin, rammaricandosi di rompere il silenzio del bosco con la propria voce, sgradita a lui stesso. — ecco, arrivano!

Russisch

-- Да, я слышу, -- отвечал Левин, с неудовольствием нарушая тишину леса своим неприятным самому себе голосом. -- Теперь скоро.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

fu dunque annunziato alla casa di davide: «gli aramei si sono accampati in efraim». allora il suo cuore e il cuore del suo popolo si agitarono, come si agitano i rami del bosco per il vento

Russisch

И было возвещено дому Давидову и сказано: Сирияне расположились в земле Ефремовой; и всколебалось сердце его и сердце народа его, как колеблются от ветра дерева в лесу.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

sergej ivanovic lungo il percorso non si stancava di ammirare la bellezza del bosco soffocato dal fogliame, e mostrava al fratello ora un vecchio tiglio, scurito nella parte ombrosa, screziato di stipole gialle già pronte a fiorire, ora i giovani germogli verde smeraldo, rilucenti sugli alberi.

Russisch

Сергей Иванович любовался все время красотою заглохшего от листвы леса, указывая брату то на темную с тенистой стороны, пестреющую желтыми прилистниками, готовящуюся к цвету старую липу, то на изумрудом блестящие молодые побеги дерев нынешнего года.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

l’affare del bosco era concluso, il denaro era in tasca, la caccia era stata magnifica, e stepan arkad’ic si trovava nella più amena disposizione d’animo; voleva perciò in particolar modo disperdere il cattivo umore che era piombato su levin.

Russisch

Дело с лесом было кончено, деньги в кармане, тяга была прекрасная, и Степан Аркадьич находился в самом веселом расположении духа, а потому ему особенно хотелось рассеять дурное настроение, нашедшее на Левина.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,729,944,953 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK