Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
s3a la pentola è presso il fuoco.
s3a
Laatste Update: 2014-10-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
fa ribollire come pentola il gorgo, fa del mare come un vaso da unguenti
sertleşmiş üzerinde, kımıldamazlar.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
se la tua offerta sarà una oblazione cotta nella pentola, sarà fatta con fior di farina nell'olio
eğer sunu tavada pişirilmiş tahıl sunusu ise, ince un ve zeytinyağıyla yoğrulmuş olmalı.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ed egli disse: «prendetemi una pentola nuova e mettetevi del sale». gliela portarono
elişa, ‹‹yeni bir kabın içine tuz koyup bana getirin›› dedi. kap getirilince,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
così anche ogni oblazione, cotta nel forno o preparata nella pentola o nella teglia, sarà del sacerdote che l'ha offerta
fırında, tavada ya da sacda pişirilen her tahıl sunusu onu sunan kâhinin olacak.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
divorano la carne del mio popolo e gli strappano la pelle di dosso, ne rompono le ossa e lo fanno a pezzi come carne in una pentola, come lesso in una caldaia
tencerede, kazanda haşlanacak et gibi doğrarsınız.››
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e lo introduceva nella pentola o nella marmitta o nel tegame o nella caldaia e tutto ciò che il forchettone tirava su il sacerdote lo teneva per sé. così facevano con tutti gli israeliti che venivano là a silo
çatalı kap, tencere, tava ya da kazana daldırırdı. Çatalla çıkarılan her şey kâhin için ayırılırdı. Şiloya gelen İsraillilerin hepsine böyle davranırlardı.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
uno di essi andò in campagna per cogliere erbe selvatiche e trovò una specie di vite selvatica: da essa colse zucche agresti e se ne riempì il mantello. ritornò e gettò i frutti a pezzi nella pentola della minestra, non sapendo cosa fossero
biri ot toplamak için tarlaya gitti ve yabanıl bir bitki buldu. bitkiden bir etek dolusu yaban kabağı topladı, getirip tencereye doğradı. bunların ne olduğunu kimse bilmiyordu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
allora eliseo ordinò: «portatemi della farina». versatala nella pentola, disse: «danne da mangiare alla gente». non c'era più nulla di cattivo nella pentola
elişa, ‹‹biraz un getirin›› dedi. unu tencereye atıp, ‹‹koy önlerine, yesinler›› dedi. tencerede zararlı bir şey kalmadı.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: