Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
recenti studi lo confermano.
aktuella studier bekräftar detta.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
vari indicatori confermano questa situazione.
flera indikatorer vittnar om denna situation.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dette prove confermano i risultati r
fältundersökningarna bekräftade de resultat r
Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
pertanto si confermano le risultanze provvisorie.
de preliminära slutsatserna bekräftas därför.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le ong e la commissione europea lo confermano.
det är verkligen rena rama vansinnet.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si confermano pertanto le conclusioni della commissione.
kommissionens slutsatser bekräftas därför.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
15) confermano il carattere fittizio di tale noleggio.
15) bekräftar att det rör sig om en fiktiv uthyrning.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le proiezioni confermano la presenza dellesfide da raccogliere:
prognoserna bekräftar de utmaningar somväntar:
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le informazioni di cui la commissione dispone non lo confermano.
denna information har inte jag.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quelle che confermano e favoriscono quello che vuole lei?
analyser som är fördelaktiga för och tillfredsställer era egentliga önskningar?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
pertanto, si confermano le risultanze provvisorie relative alla specificità.
de provisoriska undersökningsresultaten angående systemets selektivitet bekräftas följaktligen.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
10 confermano numerosi studi condotti utilizzando una complessa metodologia.
att slåss mot det överhängande hotet om klimatförändring är en uppgift som världen står inför, och kommissionsledamoten ritt bjerregaard är fast besluten om att eu skall spela en fram trädande roll.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si confermano le conclusioni di cui al considerando 76 del regolamento provvisorio.
slutsatserna i skäl 76 i den preliminära förordningen bekräftas.
Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i risultati empirici dell'indagine non confermano però queste previsioni.
chefredaktör: brid nolan
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si confermano pertanto le conclusioni di cui al considerando 135 del regolamento provvisorio.
undersökningsresultaten i skäl 135 i förordningen om preliminär tull bekräftas därför.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
il reclamo è stato pertanto respinto e si confermano qui le conclusioni provvisorie.
begäran har därför avvisats och de preliminära avgörandena bekräftats.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gli esempi di casi studio tratti dalle presentazioni illustrano e confermano quanto precede.
detta illustreras och underbyggs av fallstudieexemplen från presentationerna.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
documenti particolareggiati che confermano le cifre indicate nella domanda prevista alla lettera a);
utförliga handlingar som bekräftar siffrorna i den fordran som avses i a,
Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
d'altronde le ultime previsioni della commissione confermano che tale dinamica è in corso.
detta faller under med lemsstaternas befogenheter och jag tänker särskilt på tids
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
esse confermano, secondariamente, l'orientamento a favore del rafforzamento delle consultazioni esterne.
av denna anledning har kommissionen ansträngt sig för att främja sökandet efter alternativ till lagstiftning.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: