Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
recenti studi lo confermano.
aktuella studier bekräftar detta.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
vari indicatori confermano questa situazione.
flera indikatorer vittnar om denna situation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dette prove confermano i risultati r
fältundersökningarna bekräftade de resultat r
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
pertanto si confermano le risultanze provvisorie.
de preliminära slutsatserna bekräftas därför.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
le ong e la commissione europea lo confermano.
det är verkligen rena rama vansinnet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
si confermano pertanto le conclusioni della commissione.
kommissionens slutsatser bekräftas därför.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
15) confermano il carattere fittizio di tale noleggio.
15) bekräftar att det rör sig om en fiktiv uthyrning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le proiezioni confermano la presenza dellesfide da raccogliere:
prognoserna bekräftar de utmaningar somväntar:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le informazioni di cui la commissione dispone non lo confermano.
denna information har inte jag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quelle che confermano e favoriscono quello che vuole lei?
analyser som är fördelaktiga för och tillfredsställer era egentliga önskningar?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
pertanto, si confermano le risultanze provvisorie relative alla specificità.
de provisoriska undersökningsresultaten angående systemets selektivitet bekräftas följaktligen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
10 confermano numerosi studi condotti utilizzando una complessa metodologia.
att slåss mot det överhängande hotet om klimatförändring är en uppgift som världen står inför, och kommissionsledamoten ritt bjerregaard är fast besluten om att eu skall spela en fram trädande roll.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
si confermano le conclusioni di cui al considerando 76 del regolamento provvisorio.
slutsatserna i skäl 76 i den preliminära förordningen bekräftas.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
i risultati empirici dell'indagine non confermano però queste previsioni.
chefredaktör: brid nolan
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
si confermano pertanto le conclusioni di cui al considerando 135 del regolamento provvisorio.
undersökningsresultaten i skäl 135 i förordningen om preliminär tull bekräftas därför.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:
il reclamo è stato pertanto respinto e si confermano qui le conclusioni provvisorie.
begäran har därför avvisats och de preliminära avgörandena bekräftats.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
gli esempi di casi studio tratti dalle presentazioni illustrano e confermano quanto precede.
detta illustreras och underbyggs av fallstudieexemplen från presentationerna.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
documenti particolareggiati che confermano le cifre indicate nella domanda prevista alla lettera a);
utförliga handlingar som bekräftar siffrorna i den fordran som avses i a,
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
d'altronde le ultime previsioni della commissione confermano che tale dinamica è in corso.
detta faller under med lemsstaternas befogenheter och jag tänker särskilt på tids
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
esse confermano, secondariamente, l'orientamento a favore del rafforzamento delle consultazioni esterne.
av denna anledning har kommissionen ansträngt sig för att främja sökandet efter alternativ till lagstiftning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: