Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ma d win ikeččmen si tewwurt d nețța i d ameksa n wulli.
mais celui qui entre par la porte est le berger des brebis.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nekk d ameksa n ṣṣeḥ, ssneɣ ulli-inu nutenti ssnent-iyi,
je connais mes brebis, et elles me connaissent,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
argaz-agi ixeddem akka imi d ameksa kan yețwaxelṣen, ur as tewqiɛ ara deg wulli.
le mercenaire s`enfuit, parce qu`il est mercenaire, et qu`il ne se met point en peine des brebis. je suis le bon berger.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
d nekk i d ameksa n ṣṣeḥ. ameksa n ṣṣeḥ yețțsebbil tudert-is ɣef wulli-ines.
je suis le bon berger. le bon berger donne sa vie pour ses brebis.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sidna Ɛisa tegzem tasa-s mi gwala annect-nni n lɣaci ɛyan, feclen, ḥeznen am ulli ur nesɛi ameksa .
voyant la foule, il fut ému de compassion pour elle, parce qu`elle était languissante et abattue, comme des brebis qui n`ont point de berger.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ad ssutreɣ di sidi ṛebbi bab n talwit i d-isseḥyan ssid-nneɣ yellan d ameksa ameqqran s idammen-is yuzzlen, i ɣef tbedd lemɛahda n dayem,
que le dieu de paix, qui a ramené d`entre les morts le grand pasteur des brebis, par le sang d`une alliance éternelle, notre seigneur jésus,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mi d-yers si teflukt, iwala ayendin n lɣaci ; dɣa ɣaḍen-t imi cban taqeḍɛit n wulli ur nesɛi ameksa. yebda yesselmad-iten deg waṭas n lecɣal.
quand il sortit de la barque, jésus vit une grande foule, et fut ému de compassion pour eux, parce qu`ils étaient comme des brebis qui n`ont point de berger; et il se mit à leur enseigner beaucoup de choses.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: