Je was op zoek naar: ameksa (Kabylian - Frans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Kabylian

Frans

Info

Kabylian

ma d win ikeččmen si tewwurt d nețța i d ameksa n wulli.

Frans

mais celui qui entre par la porte est le berger des brebis.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kabylian

nekk d ameksa n ṣṣeḥ, ssneɣ ulli-inu nutenti ssnent-iyi,

Frans

je connais mes brebis, et elles me connaissent,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kabylian

argaz-agi ixeddem akka imi d ameksa kan yețwaxelṣen, ur as tewqiɛ ara deg wulli.

Frans

le mercenaire s`enfuit, parce qu`il est mercenaire, et qu`il ne se met point en peine des brebis. je suis le bon berger.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kabylian

d nekk i d ameksa n ṣṣeḥ. ameksa n ṣṣeḥ yețțsebbil tudert-is ɣef wulli-ines.

Frans

je suis le bon berger. le bon berger donne sa vie pour ses brebis.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kabylian

sidna Ɛisa tegzem tasa-s mi gwala annect-nni n lɣaci ɛyan, feclen, ḥeznen am ulli ur nesɛi ameksa .

Frans

voyant la foule, il fut ému de compassion pour elle, parce qu`elle était languissante et abattue, comme des brebis qui n`ont point de berger.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kabylian

ad ssutreɣ di sidi ṛebbi bab n talwit i d-isseḥyan ssid-nneɣ yellan d ameksa ameqqran s idammen-is yuzzlen, i ɣef tbedd lemɛahda n dayem,

Frans

que le dieu de paix, qui a ramené d`entre les morts le grand pasteur des brebis, par le sang d`une alliance éternelle, notre seigneur jésus,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kabylian

mi d-yers si teflukt, iwala ayendin n lɣaci ; dɣa ɣaḍen-t imi cban taqeḍɛit n wulli ur nesɛi ameksa. yebda yesselmad-iten deg waṭas n lecɣal.

Frans

quand il sortit de la barque, jésus vit une grande foule, et fut ému de compassion pour eux, parce qu`ils étaient comme des brebis qui n`ont point de berger; et il se mit à leur enseigner beaucoup de choses.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,806,796 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK