Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
쉬 지 말 고 기 도 하 라
pregxu sencxese;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
심 판 때 에 두 로 와 시 돈 이 너 희 보 다 견 디 기 쉬 우 리
tamen estos pli elporteble por tiro kaj cidon en la jugxado, ol por vi.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
내 눈 의 흐 르 는 눈 물 이 그 치 지 아 니 하 고 쉬 지 아 니 함 이
mia okulo fluigas kaj ne cxesas, ne ekzistas por gxi halto,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
그 러 나 율 법 의 한 획 이 떨 어 짐 보 다 천 지 의 없 어 짐 이 쉬 우 리
sed estas pli facile por la cxielo kaj la tero forpasi, ol por unu punkteto de la legxo fali.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
내 마 음 이 어 지 러 워 서 쉬 지 못 하 는 구 나 환 난 날 이 내 게 임 하 였 구
miaj internajxoj bolas kaj ne cxesas; atakis min tempo de mizero.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
너 는 가 서 마 지 막 을 기 다 리 라 이 는 네 가 평 안 히 쉬 다 가 끝 날 에 는 네 업 을 누 릴 것 임 이 니
kaj vi, ho daniel, foriru gxis la fino; kaj ripozu, kaj vi starigxos por via sorto en la fino de la tempoj.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
저 희 가 날 마 다 성 전 에 있 든 지 집 에 있 든 지 예 수 는 그 리 스 도 라 가 르 치 기 와 전 도 하 기 를 쉬 지 아 니 하 니
kaj cxiutage en la templo kaj dome ili ne cxesis instrui kaj prediki jesuon, la kriston.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
여 호 와 께 서 이 같 이 말 씀 하 시 되 너 희 는 공 평 을 지 키 며 의 를 행 하 라 나 의 구 원 이 가 까 이 왔 고 나 의 의 가 쉬 나 타 날 것 임 이 라 하 셨 은
tiele diras la eternulo:gardu justecon kaj faru bonon; cxar baldaux venos mia savo kaj malkasxigxos mia vero.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
저 희 마 음 이 주 를 향 하 여 부 르 짖 기 를 처 녀 시 온 의 성 곽 아 너 는 밤 낮 으 로 눈 물 을 강 처 럼 흘 릴 지 어 다 스 스 로 쉬 지 말 고 네 눈 동 자 로 쉬 게 하 지 말 지 어
ilia koro krias al la sinjoro: ho murego de la filino de cion, versxu larmojn kiel torento tage kaj nokte; ne ripozu, la pupilo de via okulo ne silentu.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
혹 영 으 로 나, 혹 말 로 나, 혹 우 리 에 게 서 받 았 다 하 는 편 지 로 나 주 의 날 이 이 르 렀 다 고 쉬 동 심 하 거 나 두 려 워 하 거 나 하 지 아 니 할 그 것 이
ke vi ne farigxu facile skueblaj mense, kaj ne konsternigxu, cxu per spirito, aux per parolo, aux per letero sxajne de ni, kvazaux la tago de la sinjoro jam apudestus;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
세 번 째 오 사 저 희 에 게 이 르 시 되 ` 이 제 는 자 고 쉬 라 그 만 이 다 때 가 왔 도 다 보 라, 인 자 가 죄 인 의 손 에 팔 리 우 느 니
kaj li venis la trian fojon, kaj diris al ili:dormu nun kaj ripozu; suficxas; venis la horo; jen la filo de homo estas perfidata en la manojn de pekuloj.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
아 비 멜 렉 이 가 로 되 ` 네 가 어 찌 우 리 에 게 이 렇 게 행 하 였 느 냐 ? 백 성 중 하 나 가 네 아 내 와 동 침 하 기 쉬 웠 을 뻔 하 였 은 즉 네 가 죄 를 우 리 에 게 입 혔 으 리 라
kaj abimelehx diris: kion do vi faris al ni! preskaux jam kusxigxis unu el la popolo kun via edzino, kaj vi venigus sur nin krimon.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: