Je was op zoek naar: (Koreaans - Swahili)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Korean

Swahili

Info

Korean

Swahili

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Koreaans

Swahili

Info

Koreaans

그들은 그곳에서 휴식을 하며 풍성한 과일과 달콤한 음료 수를 청하매

Swahili

humo wataegemea matakia, wawe wanaagiza humo matunda mengi na vinywaji.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

범 사 에 헤 아 려 좋 은 것 을

Swahili

pimeni kila kitu: zingatieni kilicho chema,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

이스라엘 백성을 노예로 급하고 있으면서 그것이 내게 베 푸는 은혜입니까 라고 하니

Swahili

na hiyo ndiyo neema ya kunisumbulia, na wewe umewatia utumwani wana wa israili?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

나 는 사 람 에 게 영 광 을 하 지 아 니 하 노

Swahili

"shabaha yangu si kupata sifa kutoka kwa watu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Koreaans

빛 이 어 두 움 에 비 되 어 두 움 이 깨 닫 지 못 하 더

Swahili

na mwanga huo huangaza gizani, nalo giza halikuweza kuushinda.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

각 각 거 룩 함 과 존 귀 함 으 로 자 기 의 아 내 할 줄 을 알

Swahili

kila mwanamume anapaswa kujua namna ya kuishi na mkewe kwa utakatifu na heshima,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

때 가 제 삼 시 니 너 희 생 각 과 같 이 이 사 람 들 이 한 것 이 아 니

Swahili

watu hawa hawakulewa kama mnavyodhani; mbona ni saa tatu tu asubuhi?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

그 런 데 칠 형 제 가 있 었 는 데 맏 이 아 내 를 하 였 다 가 자 식 이 없 이 죽

Swahili

sasa, wakati mmoja kulikuwa na ndugu saba. yule wa kwanza alioa na baadaye akafa bila kuacha mtoto.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

가 는 데 다 메 섹 에 가 까 왔 을 때 에 오 정 쯤 되 어 홀 연 히 하 늘 로 서 큰 빛 이 나 를 둘 러 비

Swahili

"basi, nilipokuwa njiani karibu kufika damasko, yapata saa sita mchana, mwangu mkubwa kutoka mbinguni ulitokea ghafla ukaniangazia pande zote.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Koreaans

그 러 나 나 는 사 람 에 게 서 증 거 를 하 지 아 니 하 노 라 다 만 이 말 을 하 는 것 은 너 희 로 구 원 을 얻 게 하 려 함 이 니

Swahili

si kwamba mimi nautegemea ushahidi wa wanadamu, lakini nasema mambo haya ili mpate kuokolewa.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

그 러 면 네 가 마 땅 히 내 돈 을 리 하 는 자 들 에 게 나 두 었 다 가 나 로 돌 아 와 서 내 본 전 과 변 리 를 받 게 할 것 이 니 라 하

Swahili

ilikupasa basi, kuiweka fedha yangu katika benki, nami ningelichukua mtaji wangu na faida yake!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

군 병 들 이 예 수 를 십 자 가 에 못 박 히 고 그 의 옷 을 하 여 네 깃 에 나 눠 각 각 한 깃 씩 얻 고 속 옷 도 하 니 이 속 옷 은 호 지 아 니 하 고 위 에 서 부 터 통 으 로 짠 것 이

Swahili

askari walipokwisha msulubisha yesu, walizichukua nguo zake, wakazigawa mafungu manne, fungu moja kwa kila askari. walichukua pia na kanzu yake; kanzu hiyo ilikuwa imefumwa kwa kipande kimoja tu, bila mshono.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

그 러 므 로 이 르 시 기 를 잠 자 는 자 여 ! 깨 어 서 죽 은 자 들 가 운 데 서 일 어 나 라 그 리 스 도 께 서 네 게 비 시 리 라 하 셨 느 니

Swahili

na kila kilichodhihirishwa huwa mwanga. ndiyo maana maandiko yasema: "amka wewe uliyelala, fufuka kutoka wafu, naye kristo atakuangaza."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Koreaans

그 들 이 물 어 가 로 되 ` 선 생 님 이 여 우 리 가 아 노 니 당 신 은 바 로 말 씀 하 시 고 가 르 치 시 며 사 람 을 외 모 로 치 아 니 하 시 고 오 직 참 으 로 써 하 나 님 의 도 를 가 르 치 시 나 이

Swahili

hao wapelelezi wakamwambia, "mwalimu, tunajua kwamba unasema na kufundisha mambo ya kweli; tunajua kwamba wewe huna ubaguzi; wewe wafundisha ukweli juu ya njia ya mungu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Koreaans

` 선 생 님 이 여, 모 세 가 우 리 에 게 써 주 기 를 사 람 의 형 이 자 식 이 없 이 아 내 를 두 고 죽 거 든 그 동 생 이 그 아 내 를 하 여 형 을 위 하 여 후 사 를 세 울 지 니 라 하 였 나 이

Swahili

"mwalimu, mose alituagiza hivi: mtu akifa na kuacha mke bila mtoto, ndugu yake lazima amchukue huyo mama mjane amzalie watoto ndugu yake marehemu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,761,339,152 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK