Je was op zoek naar: bezakonja (Kroatisch - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Croatian

Danish

Info

Croatian

bezakonja

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Kroatisch

Deens

Info

Kroatisch

neæe ga nadmudriti dušmanin, niti oboriti sin bezakonja.

Deens

ingen fjende skal overvælde ham, ingen nidding trykke ham ned;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

vaša bezakonja narušiše ovo, vaši vam grijesi uništiše blagostanje.

Deens

eders misgerninger bragte dem i ulave, eders synder unddrog eder det gode.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

i grijeha se njihovih i bezakonja njihovih neæu više spominjati."

Deens

og deres synder og deres overtrædelser vil jeg ikke mere ihukomme."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

zbog svojih bezakonja bolovahu oni, ispaštajuæ' svoje opaèine:

Deens

de sygnede hen for synd og led for brødes skyld,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

kako je istok daleko od zapada, tako udaljuje od nas bezakonja naša.

Deens

så langt som Østen er fra vesten, har han fjernet vore synder fra os.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

danju i noæu zidinama kruže; bezakonja su i nevolje u njemu.

Deens

de går rundgang dag og nat på dens mure;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

nije l' to zbog zloæe tvoje prevelike i zbog bezakonja kojim broja nema?

Deens

er ikke din ondskab stor og din brøde uden ende?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

zbog grijeha svojih prorokÄa, zbog bezakonja sveæenikÄa koji usred grada prolijevahu krv pravednikÄa!

Deens

det var for profeternes synd, for præsternes brøde, som i dets midte udgød retfærdiges blod.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

tako i vi izvana ljudima izgledate pravedni, a iznutra ste puni licemjerja i bezakonja."

Deens

således synes også i vel udvortes retfærdige for menneskene; men indvortes ere i fulde af hykleri og lovløshed.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

doista, otajstvo bezakonja veæ je na djelu, samo ima tko da ga sada zadržava dok ne bude uklonjen.

Deens

thi lovløshedens hemmelighed virker allerede, kun at den, som nu holder tilbage, først må komme af vejen

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

i tada æete se spomenuti zlih putova i nedjela svojih, i sami æete sebe omrznuti zbog bezakonja i gadosti svojih.

Deens

da skal i ihukomme eders onde veje og eders gerninger, som ikke var gode, og ledes ved eder selv over eders misgerninger og vederstyggeligheder.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

u duboku su pali pokvarenost kao u dane gibeje; spomenut æe se jahve bezakonja njihova i grijehe æe njihove kazniti.

Deens

det er som i gibeas dage, han mindes deres skyld og straffer deres synder.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

koji uteku, sklonit æe se u gore kao dolinski golubovi, a ja æu ih sve istrijebiti, svakoga zbog bezakonja njegova,

Deens

og selv om nogle af dem undslipper og når op i bjergene som kløfternes duer, skal de alle dø, hver for sin misgerning.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

neka vas nitko ne zavede ni na koji naèin. jer ako prije ne doðe onaj otpad i ne otkrije se Èovjek bezakonja, sin propasti,

Deens

lad ingen bedrage eder i nogen måde; thi først må jo frafaldet komme og syndens menneske åbenbares, fortabelsens søn,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

istraži mi srce, pohodi noæu, ognjem me iskušaj, al' u meni neæeš naæ' bezakonja. ne zgriješiše usta moja

Deens

prøv mit hjerte, se efter om natten, ransag mig, du finder ej svig hos mig.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

a kad opomeneš bezbožnika, a on se ne odvrati od bezakonja i od zla puta svojega, on æe umrijeti zbog svoje krivice, a ti æeš spasiti svoj život.

Deens

advarer du derimod den gudløse, og han ikke omvender sig fra sin gudløshed og sin vej, så skal samme gudløse dø for sin misgerning, men du har reddet din sjæl.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

bezakonja naša protiv nas svjedoèe, smiluj se, o jahve, rad' imena svoga! jer otpadosmo od tebe, tebi sagriješismo,

Deens

vidner vore synder imod os, herre, grib så for dit navns skyld ind! thi mange gange faldt vi fra, mod dig har vi syndet.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

da se i lužinom opereš, napravljenom od mnogo pepela, ostat æe mrlja bezakonja tvoga preda mnom" - rijeè je jahve gospoda.

Deens

om du end tor dig med lud og ødsler med sæbe, jeg ser dog din brødes snavs, så lyder det fra herren.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

a ti, daniele, drži u tajnosti ove rijeèi i zapeèati ovu knjigu do vremena svršetka! mnogi æe tumarati, i bezakonja æe rasti."

Deens

men du, daniel, sæt lukke for ordene og segl for bogen til endens tid! mange skal granske i den, og kundskaben skal blive stor."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

jeste li zaboravili bezakonja otaca svojih, bezakonja kraljeva judejskih, bezakonja knezova svojih i žena njihovih i bezakonja svoja, bezakonja žena svojih, poèinjena u zemlji judejskoj i po ulicama jeruzalemskim?

Deens

har i glemt de onde gerninger, eders fædre og judas konger og fyrster og eders kvinder gjorde i judas land og på jerusalems gader?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,749,233,588 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK