Je was op zoek naar: kako biti u skladu s pravilima (Kroatisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Croatian

English

Info

Croatian

kako biti u skladu s pravilima

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Kroatisch

Engels

Info

Kroatisch

to je akcija koja nije u skladu s pravilima eu.

Engels

"it's an action that doesn't comply with the eu rules.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

razrjeđivanje treba provesti u skladu s aseptičkim pravilima.

Engels

the dilution should be performed in accordance with aseptic rules.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

mora biti u skladu s ostalim dijelovima prospekta.

Engels

it shall be consistent with the other parts of the prospectus.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

ovaj potez nije u skladu s pravilima. razmislite još jednom!

Engels

it is not your turn.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

proračun mora biti u skladu s višegodišnjim financijskim okvirom.

Engels

the budget shall comply with the multiannual financial framework.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

kod mora biti u skladu s normom iso 3166-1:2006.

Engels

the code shall be in accordance with standard iso 3166-1:2006.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

oznaka eu homologacije mora biti u skladu s prilogom vii.

Engels

the eu type-approval mark shall be in accordance with annex vii.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

doza treba biti u skladu s bubrežnom funkcijom starijeg bolesnika.

Engels

the dose should be in line with the renal function of the elderly patient.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

doze paracetamola i antihistaminika trebaju biti u skladu s lokalnom praksom.

Engels

the doses of paracetamol and antihistamine given should be in accordance with local practice.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

cesta koja ne vodi nikamo iako izgrađena u skladu s pravilima i dalje ne vodi nikamo.

Engels

a road to nowhere built according to the rules is still a road to nowhere.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

egso naglašava da obvezujuće mjere moraju biti u skladu s člankom 290.

Engels

the eesc emphasises that binding actions must comply with article 290 tfeu.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

konačni dogovor u parizu mora biti u skladu s današnjom gospodarskom situacijom.

Engels

the final deal in paris must mirror today's economic realities.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

glavna skupština dioničara odlučuje u skladu s pravilima o kvorumu i većini utvrđenima člankom 82.

Engels

the general meeting shall act in accordance with the rules for a quorum and a majority laid down in article 82.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

globalna: svaka rasprava treba biti u skladu s partnerima izvan europe.

Engels

global: any discussion needs to be on an equal footing with partners from outside europe.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

program će se provoditi u okviru javne nabave u skladu s pravilima i postupcima iz financijske uredbe.

Engels

the programme will be implemented through public procurement in accordance with the rules and procedures in the financial regulation.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

3.1 postupak upravljanja mora biti u skladu s pravnim okvirom u kojem djeluje.

Engels

3.1 the governance process must be consistent with the legal framework within which it operates.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

lijek treba pripremiti obučeno osoblje u skladu s pravilima dobre prakse, s osobitom pažnjom na asepsu.

Engels

preparation should be performed by trained personnel in accordance with good practices rules, especially with respect to asepsis.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

lijek mora pripremiti obučeno zdravstveno osoblje u skladu s pravilima dobre prakse, osobito s obzirom na asepsu.

Engels

preparation should be performed by trained personnel in accordance with good practices rules, especially with respect to asepsis.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

a kako biti ozbiljan ?

Engels

and how do you get serious ?

Laatste Update: 2013-01-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

ekološki se proizvodi sakupljaju, pakiraju, prevoze i skladište u skladu s pravilima koja su navedena u prilogu iii.

Engels

organic products shall be collected, packaged, transported and stored in accordance with the rules set out in annex iii.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,079,401 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK