Je was op zoek naar: nadjene (Kroatisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Croatian

English

Info

Croatian

nadjene

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Kroatisch

Engels

Info

Kroatisch

abraham nadjene ime izak svome sinu što mu ga sara rodi.

Engels

and abraham called the name of his son that was born unto him, whom sarah bare to him, isaac.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

svojoj ženi èovjek nadjene ime eva, jer je majka svima živima.

Engels

and adam called his wife's name eve; because she was the mother of all living.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

rodi hagara abramu sina, a abram sinu što mu ga rodi hagara nadjene ime jišmael.

Engels

and hagar bare abram a son: and abram called his son's name, which hagar bare, ishmael.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

i mlaða rodi sina i nadjene mu ime ben-ami. on je praotac današnjih amonaca.

Engels

and the younger, she also bare a son, and called his name benammi: the same is the father of the children of ammon unto this day.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

Èovjek nadjene imena svoj stoci, svim pticama u zraku i životinjama u polju. no èovjeku se ne naðe pomoæ kao što je on.

Engels

and adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for adam there was not found an help meet for him.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

dvorjanièki starješina nadjene im imena: daniel æe se zvati baltazar, hananija Šadrak, mišael mešak, azarja abed nego.

Engels

unto whom the prince of the eunuchs gave names: for he gave unto daniel the name of belteshazzar; and to hananiah, of shadrach; and to mishael, of meshach; and to azariah, of abed-nego.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

onom mjestu jakov nadjene ime penuel jer - reèe - "vidjeh boga licem u lice, i na životu ostadoh."

Engels

and as he passed over penuel the sun rose upon him, and he halted upon his thigh.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

a kad ona rodi sina, on mu nadjene ime geršon, "jer sam", reèe, "stranac u tuðoj zemlji". p

Engels

and she bare him a son, and he called his name gershom: for he said, i have been a stranger in a strange land.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

nadjene mu ime noa, govoreæi: "ovaj æe nam pribavljati, u trudu i naporu naših ruku, utjehu iz zemlje koju je bog prokleo."

Engels

and he called his name noah, saying, this same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the lord hath cursed.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

kad je dijete odraslo, ona ga odvede faraonovoj kæeri, koja ga posini. nadjene mu ime mojsije, "jer sam ga", reèe, "iz vode izvadila".

Engels

and the child grew, and she brought him unto pharaoh's daughter, and he became her son. and she called his name moses: and she said, because i drew him out of the water.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,763,082,056 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK