Je was op zoek naar: odbačeno (Kroatisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Croatian

English

Info

Croatian

odbačeno

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Kroatisch

Engels

Info

Kroatisch

to ne može biti odbačeno".

Engels

it can't be rejected."

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

nažalost, sve vezano uz makedoniju je zabranjeno i odbačeno.

Engels

unfortunately, everything related to macedonia is being prohibited and chased away.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Kroatisch

izvješće je odbačeno od strane vlade i nikada nije objavljeno.

Engels

the report was rejected by the government and was never published.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Kroatisch

protumišljenje je odbačeno sa 141 glasom protiv, 91 za i 22 suzdržana.

Engels

the counter-opinion was rejected by 141 votes against, 91 for with 22 abstentions.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

više stotina slučajeva odbačeno je zbog nedostatka dokaza koji nisu ni brzo ni učinkovito prikupljeni.

Engels

hundreds of cases have been dismissed for want of evidence that was neither promptly nor effectively gathered.

Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

na procesu je odbačeno značajno svjedočenje koje povezuje bivšeg predsjednika jugoslavije s tim zločinima.

Engels

important testimony linking the former yugoslav president to the crimes has been thrown out.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

stajalište izraženo u ovoj točci u velikoj je mjeri odbačeno na prvom sastanku studijske skupine.

Engels

the position taken here was broadly rejected at the first study group meeting.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

otprilike 10 % zahtjeva odbačeno je, no troškovi traženja vize ipak su morali biti plaćeni.

Engels

approximately 10% of the applicants did not receive a visa, but the visa fee had to be paid.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

pet opcija politike odbačeno je u ranoj fazi postupka procjene učinka jer su nerealne, ne ispunjavaju ciljeve ili nerazmjerne.

Engels

five policy options were discarded at an early stage of the impact assessment process, as being either unrealistic, unable to meet the objectives or disproportionate.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

pet opcija politike odbačeno je u ranoj fazi postupka procjene učinka jer se smatralo da su nerealne, nerazmjerne ili da ne mogu ostvariti ciljeve.

Engels

five policy options were discarded at an early stage of the impact assessment process, as being either unrealistic, unable to meet the objectives or disproportionate.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

održavanje osnovnog scenarija također je odbačeno kao mogućnost jer dosadašnjim djelovanjima nisu ostvarena unaprjeđenja u pogledu pristupačnosti ili regulatornog nadzora usluga prekogranične dostave paketa.

Engels

maintaining the baseline scenario was also rejected because action to date has not resulted in improvements in the affordability or regulatory oversight of cross-border parcel services.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

niz mjera, primjerice proširenje zahtjeva na posadu koja radi na unutarnjim vodnim putovima koji nisu povezani s plovnom mrežom druge države članice, odbačeno je zbog proporcionalnosti.

Engels

a number of measures, such as extending the requirements to crew working on inland waterways not linked to the navigable network of another member state, have been discarded for reasons of proportionality.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

pet točaka optužnice koje su se odnosile na zločine protiv čovječnosti odbačeno je, jer su žrtve, koje su potražile utočište u vukovarskoj bolnici, bile vojnici, a ne civili, ukazali su suci.

Engels

five counts of crimes against humanity were dropped because the victims, who had sought shelter in vukovar's hospital, were combatants rather than civilians, the judges said.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Kroatisch

ako bi se takvo rješenje nametnulo srbiji, kazao je, to bi "sigurno bilo odbačeno od strane skupštine srbije ", i "to bi neizbježno označilo razdjelnicu [u]… odnosima srbije s ostatkom svijeta", izjavio je koštunica, a prenosi britanski dnevnik financial times.

Engels

if such a solution were to be imposed on serbia, he said, it would "certainly be rejected by serbia's parliament", and "that would inevitably mark the turning point [for]… serbia's relations with the rest of the world," the british daily financial times quoted him as saying.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,766,205,531 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK