Je was op zoek naar: svetinjama (Kroatisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Croatian

English

Info

Croatian

svetinjama

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Kroatisch

Engels

Info

Kroatisch

stavi pomirilište na kovèeg svjedoèanstva u svetinji nad svetinjama.

Engels

and thou shalt put the mercy seat upon the ark of the testimony in the most holy place.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

iza druge pak zavjese bio je Šator zvan svetinja nad svetinjama -

Engels

and after the second veil, the tabernacle which is called the holiest of all;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

a služba je kehatovih sinova u Šatoru sastanka: briga za svetinje nad svetinjama.

Engels

this shall be the service of the sons of kohath in the tabernacle of the congregation, about the most holy things:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

u dvorani svetinje nad svetinjama napravi dva kerubina, liveno djelo. i njih obloži zlatom.

Engels

and in the most holy house he made two cherubims of image work, and overlaid them with gold.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

sveæenici donesoše kovèeg saveza jahvina na njegovo mjesto, u debir doma, to jest u svetinju nad svetinjama, pod krila kerubina.

Engels

and the priests brought in the ark of the covenant of the lord unto his place, into the oracle of the house, to the most holy place, even under the wings of the cherubims.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

kore, sin levita jimne, vratar istoènih vrata, bio je nad dragovoljnim božjim prinosima da bi prinosio jahvine podizanice i svetinje nad svetinjama.

Engels

and kore the son of imnah the levite, the porter toward the east, was over the freewill offerings of god, to distribute the oblations of the lord, and the most holy things.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

i naèini pregradu od dvadeset lakata, od cedrovih dasaka, s poda pod strop, i odijeli taj dio hrama za debir, za svetinju nad svetinjama.

Engels

and he built twenty cubits on the sides of the house, both the floor and the walls with boards of cedar: he even built them for it within, even for the oracle, even for the most holy place.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

od toga podruèja izmjeri u dužinu dvadeset i pet tisuæa lakata, a u širinu deset tisuæa: tu neka bude svetište - svetinja nad svetinjama.

Engels

and of this measure shalt thou measure the length of five and twenty thousand, and the breadth of ten thousand: and in it shall be the sanctuary and the most holy place.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

aron i njegovi sinovi prinosili su kad na žrtveniku za paljenice i na kadionom žrtveniku, obavljajuæi sav posao u svetinji nad svetinjama i izvršujuæi obred pomirenja nad izraelom, prema svemu što je zapovjedio božji sluga mojsije.

Engels

the son of elkanah, the son of jeroham, the son of eliel, the son of toah,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

amramovi sinovi: aron i mojsije. aron je bio odreðen da posveæuje svetinju nad svetinjama; on i njegovi sinovi dovijeka da kade pred jahvom, da mu služe i da blagoslivljaju u njegovo ime dovijeka.

Engels

the sons of amram; aaron and moses: and aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before the lord, to minister unto him, and to bless in his name for ever.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

izmjeri zatim unutrašnji prostor: dužina dvadeset lakata, širina ispred hekala dvadeset lakata. i reèe mi: "to je svetinja nad svetinjama."

Engels

so he measured the length thereof, twenty cubits; and the breadth, twenty cubits, before the temple: and he said unto me, this is the most holy place.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,763,786,019 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK