Je was op zoek naar: pobjegao (Kroatisch - Esperanto)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Croatian

Esperanto

Info

Croatian

pobjegao

Esperanto

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Kroatisch

Esperanto

Info

Kroatisch

ne bi pobjegao!

Esperanto

nia frato ne kuri!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

- gle gdje je pobjegao!

Esperanto

atendu!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

treæeg dana obavijeste labana da je jakov pobjegao.

Esperanto

oni diris al laban en la tria tago, ke jakob forkuris.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

i tad sam shvtio da nije i kao obično, pobjegao sam

Esperanto

sed ŝi teruris tiom al mi, ke mi forlasis ŝin.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

ali ako ubojica ikad izaðe izvan granice utoèišta kamo je pobjegao,

Esperanto

sed se la mortiginto eliris el la limoj de sia urbo de rifugxo, kien li forkuris,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

tada vojnici naumiše poubijati sužnje da ne bi koji isplivao i pobjegao,

Esperanto

kaj farigxis intenco cxe la soldatoj mortigi la malliberulojn, por ke neniu el ili elnagxu kaj forkuru.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

kad je Šaul doznao da je david pobjegao u gat, nije ga više progonio.

Esperanto

kiam oni raportis al saul, ke david forkuris en gaton, li ne plu sercxis lin.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

a pošto je abšalom pobjegao i otišao u gešur, ostao je ondje tri godine.

Esperanto

absxalom forkuris, kaj iris gesxuron, kaj restis tie dum tri jaroj.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

dok su oni èekali, ehud je pobjegao, prošao veæ idole i sklonio se u seiru.

Esperanto

kaj dum ili staris konsternitaj, ehud forkuris, kaj li preterpasis la idolojn kaj forkuris al seira.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

izbavio se samo jedan sin ahimeleka, ahitubova sina, po imenu ebjatar i pobjegao k davidu.

Esperanto

sed forsavigxis unu filo de ahximelehx, filo de ahxitub; lia nomo estis ebjatar; li forkuris al david.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

ja, kao i on nosim u sebi otrovni ljudski kamen. nago je pobjegao i tama ga je obuzela.

Esperanto

mi, kiel li porti en mi venenan homa ŝtono.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

kad je ono ebjatar, ahimelekov sin, pobjegao k davidu, on je došao u keilu noseæi u ruci opleæak.

Esperanto

kiam ebjatar, filo de ahximelehx, forkuris al david en keilan, li kunportis kun si efodon.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

protiv njega je skovana urota u jeruzalemu. iako je on pobjegao u lakiš, poslaše za njim u lakiš ljude koji ga ondje ubiše.

Esperanto

oni faris kontraux li konspiron en jerusalem, kaj li forkuris en lahxisxon. sed oni sendis post li en lahxisxon, kaj tie oni lin mortigis.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

abšalom pak bijaše pobjegao i otišao k talmaju, sinu amihudovu, gešurskom kralju. a david tugovaše za svojim sinom bez prestanka.

Esperanto

sed absxalom forkuris, kaj venis al talmaj, filo de amihud, regxo de gesxur. kaj david funebris pro sia filo dum la tuta tempo.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

tako je david pobjegao i spasio se. i ode on k samuelu u ramu i javi mu sve što mu je uèinio Šaul. potom odoše on i samuel i nastaniše se u najotu.

Esperanto

dume david forkuris kaj savigxis, kaj venis al samuel en raman, kaj rakontis al li cxion, kion faris al li saul. kaj li kaj samuel iris kaj restis en najot.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

otkako je amasja ostavio jahvu, kovala se protiv njega urota u jeruzalemu. iako je pobjegao u lakiš, poslaše za njim u lakiš ljude koji ga ondje ubiše.

Esperanto

de la tempo, kiam amacja deturnis sin de la eternulo, oni faris kontraux li konspiron en jerusalem, kaj li forkuris en lahxisxon. sed oni sendis post li en lahxisxon, kaj tie oni lin mortigis.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

niti smijete primati otkupnine od bilo koga koji, pošto je pobjegao u svoj grad-utoèište, hoæe da se vrati i da živi na svome tlu prije smrti velikoga sveæenika.

Esperanto

kaj ne prenu elacxeton pro homo, kiu forkuris en urbon de rifugxo, ke li povu reveni kaj logxi sur sia tero antaux la morto de la pastro.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

glasnik odgovori: "izrael je pobjegao pred filistejcima, bio je to težak poraz za narod i još su oba tvoja sina poginula i kovèeg je božji otet!"

Esperanto

kaj la sciiganto respondis kaj diris:izrael forkuris antaux la filisxtoj, kaj granda frapo trafis la popolon, kaj ankaux viaj du filoj, hxofni kaj pinehxas, mortis, kaj la kesto de dio estas forprenita.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

ostatak pobježe u afek, u grad, ali se sruši zidina na dvadeset i sedam tisuæa ljudi koji su ostali. pobjegao je i ben-hadad. u gradu je prelazio iz jednog skrovišta u drugo.

Esperanto

la ceteraj forkuris en la urbon afek. kaj la murego falis sur la restintajn dudek sep mil. kaj ben-hadad kuris kaj venis en la urbon, en plej internan cxambron de unu domo.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

a abšalom je pobjegao." a momak koji bijaše na straži podiže oèi i ugleda mnoštvo naroda gdje silazi cestom od horonajima. stražar doðe i javi kralju: "vidio sam ljude gdje silaze cestom od horonajima po gorskom obronku."

Esperanto

dume absxalom forkuris. la gardostaranta servanto levis siajn okulojn, kaj ekvidis, ke multe da homoj iras de la vojo malantauxa laux la deklivo de la monto.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,748,553,109 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK