Je was op zoek naar: jeruzalemske (Kroatisch - Fins)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Croatian

Finnish

Info

Croatian

jeruzalemske

Finnish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Kroatisch

Fins

Info

Kroatisch

prebrojiste kuæe jeruzalemske, porušiste kuæe da zid uèvrstite.

Fins

te luitte jerusalemin talot ja hajotitte taloja vahvistaaksenne muurin,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

pustit æu oganj na judu, da sažeže dvorce jeruzalemske."

Fins

sentähden minä lähetän tulen juudaa vastaan, ja se kuluttaa jerusalemin palatsit.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

tada posla kralj da se saberu sve judejske i jeruzalemske starješine.

Fins

niin kuningas lähetti kokoamaan luoksensa kaikki juudan ja jerusalemin vanhimmat.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

kaldejci zapališe kraljev dvor i kuæe naroda i porušiše bedeme jeruzalemske.

Fins

kuninkaan linnan ja kansan talot kaldealaiset polttivat tulella, ja jerusalemin muurit he repivät maahan.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

tada kralj posla da se saberu kod njega sve judejske i jeruzalemske starješine.

Fins

niin kuningas lähetti kokoamaan luoksensa kaikki juudan ja jerusalemin vanhimmat.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

crna sam ali lijepa, kæeri jeruzalemske, kao šatori kedarski, kao zavjese salomonove.

Fins

"minä olen musta, mutta ihana, te jerusalemin tyttäret, kuin keedarin teltat, kuin salomon seinäverhot.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

radujte se, klièite, razvaline jeruzalemske, jer je jahve utješio narod svoj i otkupio jeruzalem.

Fins

huutakaa ilosta, riemuitkaa, kaikki te jerusalemin rauniot, sillä herra lohduttaa kansansa, lunastaa jerusalemin.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

zaklinjem vas, kæeri jeruzalemske, ne budite, ne budite ljubav mojuš dok sama ne bude htjela!

Fins

minä vannotan teitä, te jerusalemin tyttäret: älkää herätelkö, älkää häiritkö rakkautta, ennenkuin se itse haluaa.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

i ti kulo stadÄa, ofele kæeri sionske, opet æe se tebi vratiti prijašnja vlast, kraljevstvo kæeri jeruzalemske.

Fins

ja sinä karjatorni, tytär siionin kukkula! sinun luoksesi on tuleva, on saapuva entinen hallitus, tytär jerusalemia vallinnut kuninkuus.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

govor mu je sladak i sav je od ljupkosti. takav je dragi moj, takav je prijatelj moj, o kæeri jeruzalemske.

Fins

hänen suunsa on sula makeus, hän on pelkkää suloisuutta. sellainen on minun rakkaani, sellainen on ystäväni, te jerusalemin tyttäret."

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

starješine kæeri sionske na zemlji sjede i šute, posiplju glavu prašinom, kostrijet pripasuju. k zemlji glave obaraju djevice jeruzalemske.

Fins

maassa istuvat ääneti tytär siionin vanhimmat. he ovat heittäneet tomua päänsä päälle, vyöttäytyneet säkkeihin; maata kohden ovat painaneet päänsä jerusalemin neitsyet.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

- kæeri jeruzalemske, zaklinjem vas srnama i košutama poljskim, ne budite, ne budite ljubav moju dok sama ne bude htjela!

Fins

minä vannotan teitä, te jerusalemin tyttäret, gasellien tai kedon peurojen kautta: älkää herätelkö, älkää häiritkö rakkautta, ennenkuin se itse haluaa.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

isus se okrenu prema njima pa im reèe: "kæeri jeruzalemske, ne plaèite nada mnom, nego plaèite nad sobom i nad djecom svojom.

Fins

niin jeesus kääntyi heihin ja sanoi: "jerusalemin tyttäret, älkää minua itkekö, vaan itkekää itseänne ja lapsianne.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

i sve kuæe jeruzalemske i kuæe kraljeva judejskih bit æe oneèišæene kao mjesto tofet: sve kuæe kojima se na krovovima kad prinosi svoj vojsci nebeskoj i lijevaju ljevanice tuðim bogovima.'"

Fins

jerusalemin talot ja juudan kuningasten talot tulevat toofetin paikan kaltaisiksi - nuo saastaiset talot kaikki tyynni, joiden katoilla he ovat polttaneet uhreja kaikelle taivaan joukolle ja vuodattaneet juomauhreja muille jumalille."

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

što još nabukodonozor, kralj babilonski, ne uze sa sobom onda kad odvede u izgnanstvo iz jeruzalema u babilon jekoniju, sina jojakimova, kralja judejskoga, i sve odliènike judejske i jeruzalemske.

Fins

ja joita nebukadnessar, baabelin kuningas, ei ottanut mukaansa, kun hän vei jekonjan, joojakimin pojan, juudan kuninkaan, sekä kaikki juudan ja jerusalemin ylimykset jerusalemista pakkosiirtolaisuuteen baabeliin.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

nad tobom plješæu rukama svi koji putem prolaze, zvižde i vrte glavom zbog kæeri jeruzalemske: "je li to grad na glasu ljepotom, radost svemu svijetu?"

Fins

sinulle paukuttavat kämmeniänsä kaikki ohikulkijat, he viheltävät ja nyökyttävät ilkkuen päätänsä tytär jerusalemille: "tämäkö on kaupunki, jota sanottiin kauneuden täydellisyydeksi, kaiken maan ihastukseksi?"

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

ali ako me ne poslušate te ne budete svetkovali dan subotnji, i ako budete nosili bremena ulazeæi na vrata jeruzalemska u dan subotnji, tada æu potpaliti oganj na vratima njegovim: i plamen æe proždrijeti dvore jeruzalemske, i neæe se ugasiti.'"

Fins

mutta jos ette kuule minua ettekä pyhitä sapatinpäivää, vaan kannatte kantamuksia ja kuljette jerusalemin porteista sapatinpäivänä, niin minä sytytän tuleen sen portit, ja tuli on kuluttava jerusalemin palatsit, eikä se ole sammuva."

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,730,782,303 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK