Je was op zoek naar: prolazio (Kroatisch - Fins)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Croatian

Finnish

Info

Croatian

prolazio

Finnish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Kroatisch

Fins

Info

Kroatisch

i uðe u jerihon. dok je njime prolazio,

Fins

ja hän tuli jerikon kaupunkiin ja kulki sen läpi.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

i kuda bi on prolazio, prostirali bi po putu svoje haljine.

Fins

ja hänen kulkiessaan kansa levitti vaatteensa tielle.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

prolazio je ulicom kraj njezina ugla i koracao putem k njezinoj kuæi

Fins

hän kulki katua erään naisen kulmaukseen ja asteli hänen majaansa päin

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

prolazio sam mimo polje nekog lijenèine i mimo vinograd nekog luðaka,

Fins

minä kuljin laiskurin pellon ohitse, mielettömän miehen viinitarhan vieritse.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

dok je tako putovao u jeruzalem, prolazio je izmeðu samarije i galileje.

Fins

ja kun hän oli matkalla jerusalemiin, kulki hän samarian ja galilean välistä rajaa.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

ugleda isusa koji je onuda prolazio i reèe: "evo jaganjca božjega!"

Fins

ja kiinnittäen katseensa jeesukseen, joka siellä käveli, hän sanoi: "katso, jumalan karitsa!"

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

jedne je subote prolazio kroz usjeve. uèenici su njegovi trgali klasje, trli ga rukama i jeli.

Fins

niin tapahtui eräänä sapattina, että hän kulki viljavainioiden halki, ja hänen opetuslapsensa katkoivat tähkäpäitä, hiersivät niitä käsissään ja söivät.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

a filip se naðe u azotu. i kako je prolazio, navješæivaše evanðelje svim gradovima dok ne stiže u cezareju.

Fins

mutta filippus tavattiin asdodissa; ja hän vaelsi ympäri ja julisti evankeliumia kaikissa kaupungeissa, kunnes tuli kesareaan.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

kada je kralj prolazio po zidinama, neka mu žena vikne: "pomozi, gospodaru kralju!"

Fins

ja kun israelin kuningas käveli muurin päällä, huusi muuan vaimo hänelle ja sanoi: "auta, herrani, kuningas".

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

na mnogo je mjesta granicu označavala visoka ograda ili zid, poput onoga koji je prolazio berlinom i razdvajao njemačku na dvoje.

Fins

monissapaikoissa rajalla oli korkeita aitoja tai muureja. tällainen muuri jakoi esimerkiksi berliinin ja saksan kahtia.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

tako da su na trgove iznosili bolesnike i postavljali ih na ležaljkama i posteljama ne bi li, kad petar bude prolazio, bar sjena njegova osjenila kojega od njih.

Fins

kannettiinpa sairaita kaduillekin ja pantiin vuoteille ja paareille, että pietarin kulkiessa edes hänen varjonsa sattuisi johonkuhun heistä.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

kad jahve bude prolazio da pobije egipæane, zapazit æe krv na nadvratniku i na oba dovratnika, pa æe mimoiæi ta vrata i neæe dopustiti da zatornik uðe u vaše kuæe da hara.

Fins

sillä herra kulkee rankaisemassa egyptiläisiä; mutta kun herra näkee veren ovenpäällisessä ja molemmissa pihtipielissä, menee hän sen oven ohi eikä salli tuhoojan tulla teidän taloihinne teitä vitsauksella lyömään.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

i razmeo sam ih meðu sve narode kojih ne poznavahu, a zemlja iza njih bi opustošena, te nitko nije njome prolazio niti se vraæao. tako su zemlju blagostanja obratili u pustoš!"

Fins

ja minä myrskynä karkoitan heidät kaikkien pakanakansojen sekaan, joita he eivät tunne, ja maa jää heidän jälkeensä autioksi menijöistä ja tulijoista. ihanan maan he tekevät autioksi."

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

malenkost što si je imao prije nego sam ja došao poveæala se vrlo mnogo, jer kuda god sam prolazio jahve te blagoslivljao na mojim koracima. a sad je vrijeme da poradim i za svoj dom."

Fins

sillä vähän sinulla oli ennen minun tuloani, mutta sitten se on karttunut suureksi, ja herra on siunannut sinua, missä vain minä liikuin. mutta milloin saan ruveta tekemään työtä minäkin oman perheeni hyväksi?"

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

odgovorite im: ovo je pashalna žrtva u èast jahvi koji je prolazio mimo kuæe izraelaca kad je usmræivao egipæane, a naše kuæe pošteðivao." tada narod popada nièice i pokloni se.

Fins

niin vastatkaa: `tämä on pääsiäisuhri herralle, joka meni israelilaisten talojen ohi egyptissä, kun hän rankaisi egyptiläisiä, mutta säästi meidän kotimme`." silloin kansa kumartui maahan ja rukoili.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

od nebrojenih konja njegovih svega æe te prašina prekriti, a od štropota konjanika i toèkova i bojnih kola njihovih zadrhtat æe zidine tvoje, kad bude prolazio kroz vrata tvoja, k'o što se prolazi kroz grad osvojen.

Fins

hänen hevostensa paljous peittää sinut pölyyn. ratsumiesten, pyöräin ja vaunujen ryskeestä sinun muurisi vapisevat, kun hän hyökkää sisälle sinun porteistasi, niinkuin valloitettuun kaupunkiin hyökätään.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

kad je kralj prolazio, on povika: "tvoj je sluga bio izišao u boj, kadli iz bojnih redova jedan istupi i dovede mi nekog èovjeka govoreæi: 'Èuvaj ovoga èovjeka! ako nestane, tvoj æe život biti za njegov život, ili æeš platiti srebrni talenat.'

Fins

kun kuningas kulki ohitse, huusi hän kuninkaalle ja sanoi: "palvelijasi oli lähtenyt keskelle taistelua; ja katso, sieltä tuli mies ja toi toisen miehen minun luokseni ja sanoi: `vartioitse tätä miestä. jos hän katoaa, menee sinun henkesi hänen hengestään, tahi sinä maksat talentin hopeata.`

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,788,837,572 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK