Je was op zoek naar: uzraste (Kroatisch - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Croatian

French

Info

Croatian

uzraste

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Kroatisch

Frans

Info

Kroatisch

boja je za sve uzraste.

Frans

c'est pour tous les âges.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

bila je to gaža za sve uzraste.

Frans

c'était un concert pour tous âges, l'âge moyen étant d'environ 12 ans.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

to je ukusna poslastica za sve uzraste.

Frans

c'est une gourmandise qui convient à tous les âges.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

ne znam, bilo je u torbicu za uzraste.

Frans

- je sais plus, ça fait longtemps.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

ali emitiranje programa za sve uzraste je potrebno.

Frans

mais demander à une chaîne de programmer pour tout le monde ne l'est pas.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

moglo bi se reći da je on ubojica za sve uzraste.

Frans

vous pourriez dire qu'il est un tueur aux quatre coins du monde.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

kad usjev uzraste i isklasa, tada se pokaza i kukolj.

Frans

lorsque l`herbe eut poussé et donné du fruit, l`ivraie parut aussi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

ovaj program je pogodan za sve uzraste osim za one proklete Švajcarske narkomane

Frans

(la bande-annonce qui suit est approuvée pour tous les publics, sauf pour tous ces putains de fumeurs de swiss pole)

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

da bar postoji stroj za godine. razne tipke za razne uzraste.

Frans

il faudrait une machine avec des boutons pour les différents âges.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

uzmeš jednu voćku... treba joj 300 god. da uzraste, moj cvjetić.

Frans

un seul fruit met 300 ans á pousser, ma jolie.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

neko opet pade u trnje i trnje uzraste i uguši ga te ploda ne donese.

Frans

une autre partie tomba parmi les épines: les épines montèrent, et l`étouffèrent, et elle ne donna point de fruit.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

pazite na prostote, htjeli bi da ovo bude za sve uzraste gledatelja, u redu?

Frans

- surveillez-votre langage. on essaye de ne pas être interdits aux moins de 12 ans, d'accord?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

zatim sam u snu vidio kako na jednoj stabljici uzraste sedam punih i lijepih klasova.

Frans

je vis encore en songe sept épis pleins et beaux, qui montèrent sur une même tige.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

nego, istinujuæi u ljubavi da poradimo te sve uzraste u njega, koji je glava, krist,

Frans

mais que, professant la vérité dans la charité, nous croissions à tous égards en celui qui est le chef, christ.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

Što samo od sebe uzraste na tvojoj njivi nemoj žeti niti beri grožðe s neobrezane loze. neka to bude zemlji godina poèivanja.

Frans

tu ne moissonneras point ce qui proviendra des grains tombés de ta moisson, et tu ne vendangeras point les raisins de ta vigne non taillée: ce sera une année de repos pour la terre.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

ta pedesetogodišnjica neka vam je jubilejska godina: nemojte sijati, nemojte žeti što samo od sebe uzraste niti berite grožðe s neobrezane loze.

Frans

la cinquantième année sera pour vous le jubilé: vous ne sèmerez point, vous ne moissonnerez point ce que les champs produiront d`eux-mêmes, et vous ne vendangerez point la vigne non taillée.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

ono je kao kad èovjek uze gorušièino zrno i baci ga u svoj vrt. uzraste i razvi se u stablo te mu se ptice nebeske gnijezde po granama."

Frans

il est semblable à un grain de sénevé qu`un homme a pris et jeté dans son jardin; il pousse, devient un arbre, et les oiseaux du ciel habitent dans ses branches.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

ono je doduše najmanje od svega sjemenja, ali kad uzraste, veæe je od svega povræa. razvije se u stablo te dolaze ptice nebeske i gnijezde mu se po granama."

Frans

c`est la plus petite de toutes les semences; mais, quand il a poussé, il est plus grand que les légumes et devient un arbre, de sorte que les oiseaux du ciel viennent habiter dans ses branches.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

a znak nek' ti bude ovo: ove æe se godine jesti što se samo okrÄunÄi, dogodine što samo uzraste, a treæe godine sijte i žanjite, sadite vinograde, jedite im rod.

Frans

que ceci soit un signe pour toi: on a mangé une année le produit du grain tombé, et une seconde année ce qui croît de soi-même; mais la troisième année, vous sèmerez, vous moissonnerez, vous planterez des vignes, et vous en mangerez le fruit.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,737,996,930 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK