Je was op zoek naar: jedan (Kroatisch - Wolof)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Kroatisch

Wolof

Info

Kroatisch

a tko prione uz gospodina, jedan je duh.

Wolof

waaye nag kuy ànd ak boroom bi, xel yi dañuy booloo, nekk benn.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

kad bi svi bili jedan ud, gdje bio bilo tijelo?

Wolof

bu lépp doon benn cér, kon fu yaram di nekk?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

jedan gospodin! jedna vjera! jedan krst!

Wolof

benn boroom it a am, genn ngëm, ak benn seedeb ngëm ci li ñu leen sóob ci ndox.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

posrednika pak nema gdje je samo jedan. a bog je jedan.

Wolof

waaye aajowul jottalikat, su fi kenn rekk teewee, te yàlla kenn la.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

a jedan od njih, zakonoznanac, da ga iskuša, upita:

Wolof

noonu kenn ci ñoom, ka nekk xutbakat, fexe koo fiir. mu laaj ko:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

a sve to djeluje jedan te isti duh dijeleæi svakomu napose kako hoæe.

Wolof

loolu lépp, menn xel moomu moo koy def, ku nekk mu sédd la ci, ni mu ko soobe.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

doðe i neka siromašna udovica i baci dva novèiæa, to jest jedan kvadrant.

Wolof

gannaaw ga daal benn jigéen ju jëkkëram faatu, te mu ñàkk, ñëw, def ci ñaari poseti xànjar, yu matul sax dërëm.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

a možete jedan po jedan svi prorokovati da svi budu pouèeni i svi ohrabreni.

Wolof

yéen ñépp man ngeen a kenn-kennoo wax ci kàddug yàlla, ngir ñépp jàng te dégg li ñu leen di dénk.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

a juda iškariotski, jedan od dvanaestorice, ode glavarima sveæenièkim da im ga preda.

Wolof

ca waxtu woowu kenn ci fukki taalibe ya ak ñaar, ku tudd yudaa iskariyo, dem ca saraxalekat yu mag ya, ngir wori yeesu.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

a jedan od nazoènih trgnu maè, udari slugu velikoga sveæenika i odsijeèe mu uho.

Wolof

waaye kenn ci ñi fa taxaw bocci jaaseem, dóor surgab saraxalekat bu mag bi, nopp bi dagg.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

"dva èovjeka uziðoše u hram pomoliti se: jedan farizej, drugi carinik.

Wolof

mu ne: «dafa amoon ñaari nit ñu dem ca kër yàlla ga, di ñaan. kenn ki ab farisen la, ki ci des juutikat.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

jedno tijelo i jedan duh - kao što ste i pozvani na jednu nadu svog poziva!

Wolof

jenn jëmm moo am, menn xel, ak jenn yaakaaru ëllëg ju wooteb yàlla ëmb.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

"neki vjerovnik imao dva dužnika. jedan mu dugovaše pet stotina denara, drugi pedeset.

Wolof

yeesu ne ko: «da fee amoon ñaari nit ñu ameel bor benn leblekat. kenn kaa ngi ko ameel téeméeri junni ci xaalis, ki ci des fukki junni.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

"ali oni ne mareæi odoše - jedan na svoju njivu, drugi za svojom trgovinom.

Wolof

waaye ba tey wuyuwuñu ko; ñu dem, kenn ki ca toolam, kenn ki jaayaani,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

a jedan od njegovih uèenika - onaj kojega je isus ljubio - bijaše za stolom isusu do krila.

Wolof

ka yeesu bëggoon te mu bokkoon ca taalibe ya, ma nga sóonu woon ca kaw yeesu.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

i dok su blagovali, reèe: "zaista, kažem vam, jedan æe me od vas izdati."

Wolof

bi ñuy lekk, mu ne leen: «ci dëgg maa ngi leen koy wax, kenn ci yéen dina ma wor.»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

"kažem vam, one æe noæi biti dvojica u jednoj postelji: jedan æe se uzeti, drugi ostaviti.

Wolof

maa ngi leen koy wax: ca jamono jooju, ñaar dinañu bokk a tëdd guddi, dees na yóbbu kenn ki, bàyyi ka ca des.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

a jedan od njih - kajfa, veliki sveæenik one godine - reèe im: "vi ništa ne znate.

Wolof

amoon na ca ñoom ku ñuy wax kayif te mu nekkoon saraxalekat bu mag ba at mooma; mu ne leen: «xamuleen ci mbir mi dara.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

ako tko govori drugim jezikom - dvojica, najviše trojica, i to jedan za drugim - jedan neka tumaèi;

Wolof

su amee kuy wax aw làkk, na ñaar wax walla gën gaa bare ñett. nañu ko toppante, te kenn di firi.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

a drugi govorahu: "ilija je!" treæi opet: "prorok, kao jedan od proroka."

Wolof

Ñeneen ne: «kii iliyas la.» Ñi ci des ne: «yonent la, bu mel ni yonent yu jëkk ya.»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,747,924,399 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK