Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
isus pristupi, uzme kruh i dade im, a tako i ribu.
yeesu jegeñsi, jël mburu mi, jox leen, jox leen it jën.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
taj dakle pristupi pilatu i zaiska tijelo isusovo.
mu dem ca pilaat, laaj ko néewu yeesu.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kad uðe u kafarnaum, pristupi mu satnik pa ga zamoli:
gannaaw loolu yeesu duggoon na kapernawum. bi mu fa duggee nag, ab njiitu xare fekksi ko. mu ñaan ko,
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
on pristupi te iz desnice onoga koji sjedi na prijestolju uzme knjigu.
mbote ma ñëw, jël téere, ba nekkoon ca loxol ndeyjooru ka toog ca gàngune ma.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kada doðoe k mnotvu, pristupi mu èovjek, padne pred njim na koljena
bi nga xamee ne wàcc nañu, ba ñëw ca mbooloo ma, genn góor ñëw ci moom, sukk
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anðeo im gospodnji pristupi i slava ih gospodnja obasja! silno se prestraie.
noonu benn malaakam boroom bi feeñu leen, ndamu boroom bi daldi leer, melax, wër leen. tiitaange ju réy jàpp leen.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"pristupi prvi i reèe: 'gospodaru, tvoja mna donije deset mna.'
ku jëkk ka ñëw ne ko: “sang bi, sa libidoor bii jur na fukki libidoor.”
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
i odmah pristupi isusu i reèe: "zdravo, uèitelju!" i poljubi ga.
mu daldi ñëw ci yeesu nag ne ko: «salaamu àleykum, kilifa gi!» daldi ko fóon bu tàng.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
i kako doðe, odmah pristupi k njemu i reèe: "uèitelju!" i poljubi ga.
noonu mu ñëw ci yeesu ne ko: «kilifa gi,» daldi ko fóon.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
pristupi mu neka ena s alabastrenom posudicom skupocjene pomasti i polije ga po glavi, dok je on bio za stolom.
jenn jigéen ñëw ci moom, yor njaq lu ñu yette doj wu ñuy wax albaatar. njaq la def latkoloñ bu jar lu baree-bare. noonu bi yeesu toogee di lekk, jigéen ji tuur ko ci boppu yeesu.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i gle, nastade estok potres jer anðeo gospodnji siðe s neba, pristupi, otkotrlja kamen i sjede na nj.
fekk suuf yengu woon na bu metti, ndaxte benn malaakam boroom bi wàcc na ci asamaan, ñëw béraŋ doj wa, toog ci kaw.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i pristupi jedan pismoznanac te mu reèe: "uèitelju, za tobom æu kamo god ti poao."
laata ñuy jàll, benn xutbakat daldi ñëw ci moom ne ko: «kilifa gi, dinaa la topp fépp foo jëm.»
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ena, sva u strahu i trepetu, svjesna onoga to joj se dogodilo, pristupi i baci se preda nj pa mu kaza sve po istini.
noonu jigéen ja ñëw, daanu ciy tànkam, wax ko dëgg gépp; mu tiit bay lox, ndaxte xam na li xewoon ci yaramam.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i drugi jedan anðeo pristupi i sa zlatnom kadionicom stane na rtvenik. i dano mu je mnogo kada da ga s molitvama svih svetih prinese na zlatni rtvenik pred prijestoljem.
ba loolu amee meneen malaaka ñëw, taxaw ca wetu saraxalukaayu wurus, ba ñuy taal cuuraay ca kawam, yor andu cuuraayu wurus. Ñu jox ko cuuraay lu bare, ngir mu boole ko ak ñaani gaayi yàlla yépp, joxe ko ci kaw saraxalukaayu wurus ba nekk ci kanam gàngune mi.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ena, vidjevi da se ne moe kriti, sva u strahu pristupi i baci se preda nj te pred svim narodom ispripovjedi zato ga se dotakla i kako je umah ozdravila.
te jigéen ja xam ne, mënul woon a nëbb li mu def. mu daldi daanu ci tànki yeesu, di lox. noonu mu nettali ci kanamu ñépp li taxoon mu laal yeesu, ak ni mu wére ca saa sa.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a petar je sjedio vani u dvoritu. i pristupi mu jedna slukinja govoreæi: "i ti bijae s isusom galilejcem."
bi looluy xew, piyeer moom ma nga toogoon ca biti ca ëtt ba. noonu benn mbindaan ñëw ci moom ne ko: «yaw itam àndoon nga ak yeesum galile.»
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
pristupi zatim, dotaèe se nosila; nosioci stadoe, a on reèe: "mladiæu, kaem ti, ustani!"
mu jegeñsi, laal jaat ga, ñi ko jàppoo taxaw. mu ne: «waxambaane wi, jógal, ndigal la.»
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
i gle, pristupi neki gubavac, pokloni mu se do zemlje i reèe: "gospodine, ako hoæe, moe me oèistiti."
noonu ku gaana ñëw, sukk ci kanamam ne ko: «sang bi, soo ko bëggee, man nga maa faj.»
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"pristupi i onaj sa dva talenta te reèe: 'gospodaru! dva si mi talenta predao. evo, druga sam dva talenta stekao!'
naka noona ki jot ñaari milyoŋ it jegeñsi ne ko: “kilifa gi, dénk nga ma ñaari milyoŋ, seetal, ame naa ci yeneen ñaar.”
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"a pristupi i onaj koji je primio jedan talenat te reèe: 'gospodaru! znadoh te: èovjek si strog, anje gdje nisi sijao i kupi gdje nisi vijao.
«gannaaw loolu nag, ki jot benn milyoŋ jegeñsi ne ko: “kilifa gi, xamoon naa ne, nit ku néeg nga; dangay dajale foo jiwul, tey góob foo faruwul.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak