Je was op zoek naar: perversa (Latijn - Cebuano)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Cebuano

Info

Latin

perversa

Cebuano

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Cebuano

Info

Latijn

ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitu

Cebuano

aron sa pagluwas kanimo gikan sa dalan sa dautan, gikan sa mga tawong nagsulti sa mga binalit-ad nga butang;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

perversa via viri aliena est qui autem mundus est rectum opus eiu

Cebuano

ang dalan niadtong natugob sa kasal-anan baliko gayud kaayo; apan alang niadtong mga ulay, ang iyang buhat matarung.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ex vobis ipsis exsurgent viri loquentes perversa ut abducant discipulos post s

Cebuano

ug gikan ra gayud kaninyo adunay managpanindog nga mga tawo nga magasultig mga binalit-ad aron sa pagpamira sa mga tinun-an ngadto kanila.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ait abscondam faciem meam ab eis et considerabo novissima eorum generatio enim perversa est et infideles fili

Cebuano

ug miingon siya: pagatagoon ko gikan kanila ang akong nawong, pagatan-awon ko kong unsa ang ilang kaulahian: kay sila maoy kaliwatan nga masukihon kaayo, mga anak nga walay pagkamatinumanon.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

respondens iesus ait o generatio incredula et perversa quousque ero vobiscum usquequo patiar vos adferte huc illum ad m

Cebuano

ug gidala ko siya sa imong mga tinun-an, apan wala sila makaayo kaniya."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

respondens autem iesus dixit o generatio infidelis et perversa usquequo ero apud vos et patiar vos adduc huc filium tuu

Cebuano

ug si jesus mitubag, "o dili masinaligon ug sukwahi nga kaliwatan, unsa ba kataas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pagpakig-uban kaninyo ug pag-antus kaninyo? dad-a dinhi ang imong anak."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

perversa est haec vestra cogitatio quasi lutum contra figulum cogitet et dicat opus factori suo non fecisti me et figmentum dicat fictori suo non intellegi

Cebuano

ginabalit-ad ninyo ang mga butang! pagapasidunggan ba ang magkokolon sama sa yutang kolonon, aron nga ang butang nga binuhat moingon mahitungod niadtong nagbuhat: ako wala niya buhata; kun ang butang nga gihulmahan moingon mahitungod niadtong naghulma niini: siya walay salabutan?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,749,868,176 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK