Je was op zoek naar: dictum (Latijn - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Danish

Info

Latin

dictum

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Deens

Info

Latijn

ad dictum

Deens

to the said

Laatste Update: 2022-09-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

audistis quia dictum est antiquis non moechaberi

Deens

i have hørt, at der er sagt: du må ikke bedrive hor.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ut adimpleretur quod dictum est per esaiam propheta

Deens

for at det skulde opfyldes, som er talt ved profeten esajas, som siger:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ad quem dictum est quia in isaac vocabitur tibi seme

Deens

til hvem der var sagt: "i isak skal en sæd få navn efter dig; "

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

ut adimpleretur quod dictum est per esaiam prophetam dicente

Deens

for at det skulde opfyldes, som er talt ved profeten esajas, som siger:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tunc adimpletum est quod dictum est per hieremiam prophetam dicente

Deens

da blev det opfyldt,som er talt ved profeten jeremias,som siger:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

audistis quia dictum est oculum pro oculo et dentem pro dent

Deens

i have hørt, at der er sagt: Øje for Øje, og tand for tand.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et respondens iesus ait illi dictum est non temptabis dominum deum tuu

Deens

og jesus svarede og sagde til ham: "der er sagt: du må ikke friste herren din gud."

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

hoc autem factum est ut impleretur quod dictum est per prophetam dicente

Deens

men dette er sket, for at det skulde opfyldes, der er talt ved profeten, som siger:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ut ita dictum sit per abraham et levi qui decimas accipit decimatus es

Deens

ja, så at sige, har endog levi, som tager tiende, igennem abraham givet tiende;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

audistis quia dictum est antiquis non occides qui autem occiderit reus erit iudici

Deens

i have hørt, at der er sagt til de gamle: du må ikke slå ihjel, men den, som slår ihjel, skal være skyldig for dommen.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

propter quod bono animo estote viri credo enim deo quia sic erit quemadmodum dictum est mih

Deens

derfor, i mænd! værer ved godt mod; thi jeg har den tillid til gud, at det skal ske således, som der er blevet talt til mig.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

hoc autem totum factum est ut adimpleretur id quod dictum est a domino per prophetam dicente

Deens

men dette er alt sammen sket, for at det skulde opfyldes, som er talt af herren ved profeten, som siger:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ut adimpleretur quod dictum est per esaiam prophetam dicentem ipse infirmitates nostras accepit et aegrotationes portavi

Deens

for at det skulde opfyldes, som er talt ved profeten esajas, der siger: "han tog vore skrøbeligheder og bar vore sygdomme."

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

et reversi sunt pastores glorificantes et laudantes deum in omnibus quae audierant et viderant sicut dictum est ad illo

Deens

og hyrderne vendte tilbage, idet de priste og lovede gud for alt, hvad de havde hørt og set, således som der var talt til dem.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et erat ibi usque ad obitum herodis ut adimpleretur quod dictum est a domino per prophetam dicentem ex aegypto vocavi filium meu

Deens

og han var der indtil herodes's død, for at det skulde opfyldes, som er talt af herren ved profeten, der siger: "fra Ægypten kaldte jeg min søn."

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

iterum terminat diem quendam hodie in david dicendo post tantum temporis sicut supra dictum est hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestr

Deens

så bestemmer han atter en dag: "i dag", siger han ved david så lang tid efter, (som ovenfor sagt): "i dag, når i høre hans røst, da forhærder ikke eders hjerter!"

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

dixeruntque philisthim quis fecit hanc rem quibus dictum est samson gener thamnathei quia tulit uxorem eius et alteri tradidit haec operatus est ascenderuntque philisthim et conbuserunt tam mulierem quam patrem eiu

Deens

da filisterne spurgte, hvem der havde gjort det, blev der sagt: "det bar samson, timnitens svigersøn, fordi han tog hans hustru og gav hende til hans brudesvend." da gik filisterne op og brændte hende og hendes faders hus inde.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

nuntiatumque est regi assyriorum et dictum gentes quas transtulisti et habitare fecisti in civitatibus samariae ignorant legitima dei terrae et inmisit in eos dominus leones et ecce interficiunt eos eo quod ignorent ritum dei terra

Deens

da sendte de assyrerkongen det bud: "de folk, du førte bort fra deres hjem og lod bosætte sig i samarias byer, ved ikke, hvorledes landets gud skal dyrkes; derfor har han sendt løver imod dem, og de dræber dem, fordi de ikke ved, hvorledes landets gud skal dyrkes!"

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

insuper et sinum meum excussi et dixi sic excutiat deus omnem virum qui non conpleverit verbum istud de domo sua et de laboribus suis sic excutiatur et vacuus fiat et dixit universa multitudo amen et laudaverunt deum fecit ergo populus sicut dictum era

Deens

og jeg rystede min brystfold og sagde: enhver, der ikke holder dette ord, vil gud således ryste ud af hans hus og ejendom; ja, således skal han blive udrystet og tømt! da sagde hele forsamlingen: amen! og de lovpriste herren; og folket handlede efter sit løfte.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,772,769,311 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK