Je was op zoek naar: stabant (Latijn - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Danish

Info

Latin

stabant

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Deens

Info

Latijn

stabant etiam principes sacerdotum et scribae constanter accusantes eu

Deens

men ypperstepræsterne og de skriftkloge stode og anklagede ham heftigt.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

occurreruntque mosi et aaron qui stabant ex adverso egredientes a pharaon

Deens

og da de ved deres bortgang fra farao traf moses og aron, som stod og ventede på dem,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

stantibus illis stabant et cum elevatis elevabantur spiritus enim vitae erat in ei

Deens

når de standsede, standsede også de; og når de hævede sig, hævede de sig med, thi væsenets Ånd var i dem.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

nam cum fieret vox supra firmamentum quod erat super caput eorum stabant et submittebant alas sua

Deens

det drønede oven over hvælvingen over deres hoveder; men når de stod, sænkede de vingerne.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

stabant autem omnes noti eius a longe et mulieres quae secutae erant eum a galilaea haec vidente

Deens

men alle hans kyndinge stode langt borte, ligeså de kvinder, som fulgte med ham fra galilæa, og så dette.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

petrus vero et qui cum illo gravati erant somno et evigilantes viderunt maiestatem eius et duos viros qui stabant cum ill

Deens

men peter og de, som vare med ham, vare betyngede af søvn; men da de vågnede op, så de hans herlighed og de to mænd, som stode hos ham.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et vidi ego danihel et ecce quasi duo alii stabant unus hinc super ripam fluminis et alius inde ex altera ripa flumini

Deens

og jeg, daniel, skuede, og se, der stod to andre hver på sin side af floden.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

stabant autem servi et ministri ad prunas quia frigus erat et calefiebant erat autem cum eis et petrus stans et calefaciens s

Deens

men tjenerne og svendene stode og havde gjort en kulild (thi det var koldt) og varmede sig; men også peter stod hos dem og varmede sig.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

misitque rex iudi ut sumeret volumen qui tollens illud de gazofilacio elisamae scribae legit audiente rege et universis principibus qui stabant circa rege

Deens

så sendte kongen jehudi hen at hente bogrullen i statsskriveren elisjamas kammer; og jehudi læste den op for kongen og alle fyrsterne, der stod om kongen.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

qui respondit et ait ad eos qui stabant coram se dicens auferte vestimenta sordida ab eo et dixit ad eum ecce abstuli a te iniquitatem tuam et indui te mutatorii

Deens

men denne tog til orde og sagde til dem, som stod ham til tjeneste: "tag de snavsede klæder af ham!" og til ham sagde han: "se, jeg har taget din skyld fra dig, og du skal have højtidsklæder på."

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

et ait david ad viros qui stabant secum dicens quid dabitur viro qui percusserit philistheum hunc et tulerit obprobrium de israhel quis est enim hic philistheus incircumcisus qui exprobravit acies dei viventi

Deens

david spurgte da de mænd,som stod om ham: "hvilken løn får den, som dræber denne filister og tager skammen fra israel? thi hvem er vel denne uomskårne filister, at han vover at håne den levende guds slagrækker?"

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

porro cantores filii asaph stabant in ordine suo iuxta praeceptum david et asaph et heman et idithun prophetarum regis ianitores vero per portas singulas observabant ita ut ne puncto quidem discederent a ministerio quam ob rem et fratres eorum levitae paraverunt eis cibo

Deens

sangerne, asafs sønner, var på deres plads efterdavids, asafs, hemans og kongens seer jedutuns bud, og dørvogterne ved de forskellige porte; de måtte ikke forlade deres plads, men deres brødre leviterne gjorde påskedyr rede for dem.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

omnis autem populus et maiores natu ducesque ac iudices stabant ex utraque parte arcae in conspectu sacerdotum qui portabant arcam foederis domini ut advena ita et indigena media eorum pars iuxta montem garizim et media iuxta montem hebal sicut praeceperat moses famulus domini et primum quidem benedixit populo israhe

Deens

idet hele israel og dets Ældste, tilsynsmænd og dommere stod på begge sider af arken lige over for levitpræsterne, som bar herrens pagts ark, de fremmede såvel som de indfødte, den ene halvdel hen imod garizims bjerg, den anden halvdel hen imod ebals bjerg, således som herrens tjener moses forhen havde påbudt at velsigne israels folk.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,781,440,473 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK