Je was op zoek naar: effundatur (Latijn - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

German

Info

Latin

effundatur

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Duits

Info

Latijn

donec effundatur super nos spiritus de excelso et erit desertum in chermel et chermel in saltum reputabitu

Duits

bis so lange, daß über uns ausgegossen wird der geist aus der höhe. so wird dann die wüste zum acker werden und der acker wie ein wald geachtet werden.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ut non effundatur sanguis innoxius in medio terrae quam dominus deus tuus dabit tibi possidendam nec sis sanguinis reu

Duits

auf daß nicht unschuldig blut in deinem land vergossen werde, das dir der herr, dein gott, zum erbe gibt, und blutschulden auf dich kommen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cum aedificaveris domum novam facies murum tecti per circuitum ne effundatur sanguis in domo tua et sis reus labente alio et in praeceps ruent

Duits

wenn du ein neues haus baust, so mache eine lehne darum auf deinem dache, auf daß du nicht blut auf dein haus ladest, wenn jemand herabfiele.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et nunc non effundatur sanguis meus in terra coram domino quia egressus est rex israhel ut quaerat pulicem unum sicut persequitur perdix in montibu

Duits

so falle nun mein blut nicht auf die erde, ferne von dem angesicht des herrn. denn der könig israels ist ausgezogen zu suchen einen floh, wie man ein rebhuhn jagt auf den bergen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et dixit ad me fili hominis haec dicit dominus deus hii sunt ritus altaris in quacumque die fuerit fabricatum ut offeratur super illud holocaustum et effundatur sangui

Duits

und er sprach zu mir: du menschenkind, so spricht der herr herr: dies sollen die sitten des altars sein des tages, da er gemacht ist, daß man brandopfer darauf lege und blut darauf sprenge.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,750,378,243 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK