Je was op zoek naar: homo stultus et immoralis (Latijn - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

German

Info

Latin

homo stultus et immoralis

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Duits

Info

Latijn

homo stultus

Duits

Laatste Update: 2023-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

viis suis replebitur stultus et super eum erit vir bonu

Duits

einem losen menschen wird's gehen wie er handelt; aber ein frommer wird über ihn sein.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

homo stultus plaudet manibus cum spoponderit pro amico su

Duits

es ist ein narr, der in die hand gelobt und bürge wird für seinen nächsten.

Laatste Update: 2014-09-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ira patris filius stultus et dolor matris quae genuit eu

Duits

ein törichter sohn ist seines vaters trauern und betrübnis der mutter, die ihn geboren hat.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dolor patris filius stultus et tecta iugiter perstillantia litigiosa mulie

Duits

ein törichter sohn ist seines vaters herzeleid, und ein zänkisches weib ein stetiges triefen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

sum qui non curo quis aut qua / nil mihi dignitas papa / nec valet majestas rega / stultus et sapiens æqua / dives et pauper est morta / non juvat hic se excus / nec ad apostolicam sede(m) apell / dona promitere aut don / seu clam se velle alien / pacem non mecum est tract / nec dico quando quis vel qu // omnia mihi / subdita

Duits

ich bin jemand, dem es egal ist, wer oder was / der papst hat keine würde für mich / und die majestät der rega ist es nicht wert / narr und weise sind gleich / arm und reich sind tot / diese ausrede hilft nicht / auch nicht an den apostolischen stuhl appellieren / ein versprechen oder ein geschenk geben / seu ein fremder wünscht sich heimlich / friede ist nicht mit mir / ich sage auch nicht wann wer oder was / / alles unterliegt mir /

Laatste Update: 2022-10-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,766,184,712 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK