Je was op zoek naar: vir fortis (Latijn - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

German

Info

Latin

vir fortis

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Duits

Info

Latijn

fortis

Duits

Laatste Update: 2020-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

—fortis

Duits

-fortis aeturnus

Laatste Update: 2021-05-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

esto fortis

Duits

seid stark und mutig;

Laatste Update: 2019-04-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vir

Duits

mann

Laatste Update: 2013-08-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

fortis arduis

Duits

stark in schwierigkeiten

Laatste Update: 2020-06-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vir dei

Duits

Laatste Update: 2024-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

simul nos fortis

Duits

together we are strong

Laatste Update: 2023-08-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

turris fortis mihi deus

Duits

mein gott ist ein starker turm;

Laatste Update: 2024-01-07
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

semper fortis et fidelis

Duits

always strong and faithful

Laatste Update: 2021-03-14
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

invictus, fortis et liber

Duits

unbesiegt bleibt stark und frei

Laatste Update: 2019-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

fortis voluntas vincit omnia

Duits

a strong will conquers all

Laatste Update: 2023-09-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

fortis solum, simul insuperabile

Duits

fortis solum, simul insuperabile

Laatste Update: 2021-03-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vir sapiens et fortis est et vir doctus robustus et validu

Duits

ein weiser mann ist stark, und ein vernünftiger mann ist mächtig von kräften.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

adhuc illo loquente ionathan filius abiathar sacerdotis venit cui dixit adonias ingredere quia vir fortis es et bona nuntian

Duits

da er aber noch redete, siehe, da kam jonathan, der sohn abjathars, des priesters. und adonia sprach: komm herein, denn du bist ein redlicher mann und bringst gute botschaft.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et erat vir de beniamin nomine cis filius abihel filii seror filii bechoreth filii afia filii viri iemini fortis robor

Duits

es war aber ein mann von benjamin mit namen kis, ein sohn abiels, des sohnes zerors, des sohnes bechoraths, des sohnes aphiahs, des sohnes eines benjaminiters, ein wohlhabender mann.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

erat autem hieroboam vir fortis et potens vidensque salomon adulescentem bonae indolis et industrium constituerat eum praefectum super tributa universae domus iosep

Duits

und jerobeam war ein streitbarer mann. und da salomo sah, daß der jüngling tüchtig war, setzte er ihn über alle lastarbeit des hauses joseph.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

naaman princeps militiae regis syriae erat vir magnus apud dominum suum et honoratus per illum enim dedit dominus salutem syriae erat autem vir fortis et dives sed leprosu

Duits

naeman, der feldhauptmann des königs von syrien, war ein trefflicher mann vor seinem herrn und hoch gehalten; denn durch ihn gab der herr heil in syrien. und er war ein gewaltiger mann, und aussätzig.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixit autem saul ad david ecce filia mea maior merob ipsam dabo tibi uxorem tantummodo esto vir fortis et proeliare bella domini saul autem reputabat dicens non sit manus mea in eo sed sit super illum manus philisthinoru

Duits

und saul sprach zu david: siehe, meine größte tochter merab will ich dir zum weibe geben; sei mir nur tapfer und führe des herrn kriege. denn saul gedachte: meine hand soll nicht an ihm sein, sondern die hand der philister.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,790,186,186 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK