Je was op zoek naar: deus a quo mea salus (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

deus a quo mea salus

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

dies a quo

Engels

initial day

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

a quo fugisti

Engels

who are you, or, more correctly, to whom you are?

Laatste Update: 2022-03-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

a quo moventur planetae

Engels

the projected move

Laatste Update: 2020-09-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

a quo canis cibum accipit

Engels

Laatste Update: 2023-11-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

a quo factum est, ne obliviscaris

Engels

don't forget where you come from

Laatste Update: 2023-08-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

a quo nihil llongius estquam neglegeentia aegrotorum

Engels

that i

Laatste Update: 2020-05-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

porro filius suthala fuit heran a quo familia heranitaru

Engels

and these are the sons of shuthelah: of eran, the family of the eranites.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

iasub a quo familia iasubitarum semran a quo familia semranitaru

Engels

of jashub, the family of the jashubites: of shimron, the family of the shimronites.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et semida a quo familia semidatarum et epher a quo familia epheritaru

Engels

and of shemida, the family of the shemidaites: and of hepher, the family of the hepherites.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et resipiscant a diaboli laqueis a quo capti tenentur ad ipsius voluntate

Engels

and that they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

a quo poteris ipse iudicans de omnibus istis cognoscere de quibus nos accusamus eu

Engels

commanding his accusers to come unto thee: by examining of whom thyself mayest take knowledge of all these things, whereof we accuse him.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

porro filii phares esrom a quo familia esromitarum et amul a quo familia amulitaru

Engels

and the sons of pharez were; of hezron, the family of the hezronites: of hamul, the family of the hamulites.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

de manasse ortus est machir a quo familia machiritarum machir genuit galaad a quo familia galaaditaru

Engels

of the sons of manasseh: of machir, the family of the machirites: and machir begat gilead: of gilead come the family of the gileadites.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cui manue quando inquit sermo tuus fuerit expletus quid vis ut faciat puer aut a quo se observare debebi

Engels

and manoah said, now let thy words come to pass. how shall we order the child, and how shall we do unto him?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

david priusquam liniretur dominus inluminatio mea et salus mea quem timebo dominus protector vitae meae a quo trepidab

Engels

judge me, o lord; for i have walked in mine integrity: i have trusted also in the lord; therefore i shall not slide.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

invenitque ioseph gratiam coram domino suo et ministrabat ei a quo praepositus omnibus gubernabat creditam sibi domum et universa quae tradita fueran

Engels

and joseph found grace in his sight, and he served him: and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

a quo percussus est in ore gladii et possessa est terra eius ab arnon usque iebboc et filios ammon quia forti praesidio tenebantur termini ammanitaru

Engels

and israel smote him with the edge of the sword, and possessed his land from arnon unto jabbok, even unto the children of ammon: for the border of the children of ammon was strong.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixit ad me vaticinare ad spiritum vaticinare fili hominis et dices ad spiritum haec dicit dominus deus a quattuor ventis veni spiritus et insufla super interfectos istos et revivescan

Engels

then said he unto me, prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, thus saith the lord god; come from the four winds, o breath, and breathe upon these slain, that they may live.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

numquid gloriabitur securis contra eum qui secat in ea aut exaltabitur serra contra eum a quo trahitur quomodo si elevetur virga contra levantem se et exaltetur baculus qui utique lignum es

Engels

shall the axe boast itself against him that heweth therewith? or shall the saw magnify itself against him that shaketh it? as if the rod should shake itself against them that lift it up, or as if the staff should lift up itself, as if it were no wood.

Laatste Update: 2013-12-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ait rex israhel ad iosaphat est vir unus a quo possumus quaerere domini voluntatem sed ego odi eum quia non prophetat mihi bonum sed malum omni tempore est autem micheas filius iembla dixitque iosaphat ne loquaris rex hoc mod

Engels

and the king of israel said unto jehoshaphat, there is yet one man, by whom we may inquire of the lord: but i hate him; for he never prophesied good unto me, but always evil: the same is micaiah the son of imla. and jehoshaphat said, let not the king say so.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,762,476,943 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK