Je was op zoek naar: exurge domine et juv (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

exurge domine et juv

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

exurge domine et judica causam tuam

Engels

arise, o lord, and judge your own cause

Laatste Update: 2017-02-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

domine et sanctus

Engels

lady och st.

Laatste Update: 2021-04-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

veni domine et noli tardare

Engels

deutsch

Laatste Update: 2022-11-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

jesu christi domine et tu brute

Engels

lord jesus christ

Laatste Update: 2024-01-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

jesu christe domine, et tu brute

Engels

jesus christ lord

Laatste Update: 2021-07-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

exsurge domine et judica causam meam

Engels

arise, o god, and defend your cause

Laatste Update: 2020-07-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

exsurge domine et judica causam tuam psalm

Engels

arise and plead your case

Laatste Update: 2020-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

exsurge domine et judica causam tuam psalm 73

Engels

arise, o lord, and judge your cause

Laatste Update: 2021-12-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quia tu lucerna mea domine et domine inluminabis tenebras mea

Engels

for thou art my lamp, o lord: and the lord will lighten my darkness.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

requiem aeternam dona eis, domine et lux perpetua luceat eis.

Engels

eternal rest grant unto him/her (them), o lord, and let perpetual light shine upon him/her (them). may he/she (they) rest in peace. amen.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

adoramus te domine et benedicimus ti bi qui a persanctam crucem tuam

Engels

adore you, lord

Laatste Update: 2014-02-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

requiem aeternam dona eis, domine: et lux perpetua luceat eis.

Engels

eternal rest grant unto them, o lord, and let perpetual light shine upon them.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sana me domine et sanabor salvum me fac et salvus ero quoniam laus mea tu e

Engels

heal me, o lord, and i shall be healed; save me, and i shall be saved: for thou art my praise.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

omnes gentes quascumque fecisti venient et adorabunt coram te domine et glorificabunt nomen tuu

Engels

surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

fecisti nos ad te, domine, et inquietum est cor nostrum donec requiescat in tet in te

Engels

our heart is restless until it rests in you

Laatste Update: 2024-03-25
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque elevaretur arca dicebat moses surge domine et dissipentur inimici tui et fugiant qui oderunt te a facie tu

Engels

and it came to pass, when the ark set forward, that moses said, rise up, lord, and let thine enemies be scattered; and let them that hate thee flee before thee.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixi usquequo domine et dixit donec desolentur civitates absque habitatore et domus sine homine et terra relinquetur desert

Engels

then said i, lord, how long? and he answered, until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

propitius esto populo tuo israhel quem redemisti domine et non reputes sanguinem innocentem in medio populi tui israhel et auferetur ab eis reatus sanguini

Engels

be merciful, o lord, unto thy people israel, whom thou hast redeemed, and lay not innocent blood unto thy people of israel's charge. and the blood shall be forgiven them.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

res vide domine et considera quem vindemiaveris ita ergone comedent mulieres fructum suum parvulos ad mensuram palmae si occidetur in sanctuario domini sacerdos et prophet

Engels

behold, o lord, and consider to whom thou hast done this. shall the women eat their fruit, and children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the lord?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

exaudi de caelo domine et dimitte peccata servis tuis et populi tui israhel et doce eos viam bonam per quam ingrediantur et da pluviam terrae quam dedisti populo tuo ad possidendu

Engels

then hear thou from heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people israel, when thou hast taught them the good way, wherein they should walk; and send rain upon thy land, which thou hast given unto thy people for an inheritance.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,781,864,881 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK