Je was op zoek naar: finium (Latijn - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

finium

Engels

fino mornasco

Laatste Update: 2014-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

fines finium

Engels

boundaries, limits, / territory

Laatste Update: 2022-11-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

et percussit vineas eorum et ficulneas eorum et contrivit lignum finium eoru

Engels

i will sing unto the lord as long as i live: i will sing praise to my god while i have my being.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

mirabile in aequitate exaudi nos deus salutaris noster spes omnium finium terrae et in mari long

Engels

they search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

reversusque est cum principibus a filiis ruben et gad de terra galaad finium chanaan ad filios israhel et rettulit ei

Engels

and phinehas the son of eleazar the priest, and the princes, returned from the children of reuben, and from the children of gad, out of the land of gilead, unto the land of canaan, to the children of israel, and brought them word again.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

et tribubus ruben et gad dedi terram galaad usque ad torrentem arnon medium torrentis et finium usque ad torrentem ieboc qui est terminus filiorum ammo

Engels

and unto the reubenites and unto the gadites i gave from gilead even unto the river arnon half the valley, and the border even unto the river jabbok, which is the border of the children of ammon;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

et aspicietis et si quidem per viam finium suorum ascenderit contra bethsames ipse fecit nobis malum hoc grande sin autem minime sciemus quia nequaquam manus eius tetigit nos sed casu accidi

Engels

and see, if it goeth up by the way of his own coast to beth-shemesh, then he hath done us this great evil: but if not, then we shall know that is not his hand that smote us; it was a chance that happened to us.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,762,787,413 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK