Je was op zoek naar: in viam pacis et prosperitatis (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

in viam pacis et prosperitatis

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

in viam pacis

Engels

deiutsch

Laatste Update: 2023-03-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

pacis et belli

Engels

belli pacisque agere;

Laatste Update: 2021-08-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

terra pacis et bonitatis

Engels

welcome to the land of peace and goodness

Laatste Update: 2022-05-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in viam bonam frumenta

Engels

in a good way

Laatste Update: 2018-05-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in viam sekus eris semper

Engels

in a way, always be sure of

Laatste Update: 2021-02-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et sedebit populus meus in pulchritudine pacis et in tabernaculis fiduciae et in requie opulent

Engels

and my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ponam omnes montes meos in viam et semitae meae exaltabuntu

Engels

and i will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

viam pacis nescierunt et non est iudicium in gressibus eorum semitae eorum incurvatae sunt eis omnis qui calcat in ea ignorat pace

Engels

the way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths: whosoever goeth therein shall not know peace.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ecce ego obducam ei cicatricem et sanitatem et curabo eos et revelabo illis deprecationem pacis et veritati

Engels

behold, i will bring it health and cure, and i will cure them, and will reveal unto them the abundance of peace and truth.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

hos duodecim misit iesus praecipiens eis et dicens in viam gentium ne abieritis et in civitates samaritanorum ne intraveriti

Engels

these twelve jesus sent forth, and commanded them, saying, go not into the way of the gentiles, and into any city of the samaritans enter ye not:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego enim scio cogitationes quas cogito super vos ait dominus cogitationes pacis et non adflictionis ut dem vobis finem et patientia

Engels

for i know the thoughts that i think toward you, saith the lord, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et faciam cum eis pactum pacis et cessare faciam bestias pessimas de terra et qui habitant in deserto securi dormient in saltibu

Engels

and i will make with them a covenant of peace, and will cause the evil beasts to cease out of the land: and they shall dwell safely in the wilderness, and sleep in the woods.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

illuminare his qui in tenebris et in umbra mortis sedent ad dirigendos pedes nostros in viam paci

Engels

to give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.

Laatste Update: 2013-10-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ait ergo saul ad david benedictus tu fili mi david et quidem faciens facies et potens poteris abiit autem david in viam suam et saul reversus est in locum suu

Engels

then saul said to david, blessed be thou, my son david: thou shalt both do great things, and also shalt still prevail. so david went on his way, and saul returned to his place.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quia haec dicit dominus ecce ego declinabo super eam quasi fluvium pacis et quasi torrentem inundantem gloriam gentium quam sugetis ad ubera portabimini et super genua blandientur vobi

Engels

for thus saith the lord, behold, i will extend peace to her like a river, and the glory of the gentiles like a flowing stream: then shall ye suck, ye shall be borne upon her sides, and be dandled upon her knees.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ait dominus ad eum vade et revertere in viam tuam per desertum in damascum cumque perveneris ungues azahel regem super syria

Engels

and the lord said unto him, go, return on thy way to the wilderness of damascus: and when thou comest, anoint hazael to be king over syria:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et canes inpudentissimi nescierunt saturitatem ipsi pastores ignoraverunt intellegentiam omnes in viam suam declinaverunt unusquisque ad avaritiam suam a summo usque ad novissimu

Engels

yea, they are greedy dogs which can never have enough, and they are shepherds that cannot understand: they all look to their own way, every one for his gain, from his quarter.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixit obsecro domini declinate in domum pueri vestri et manete ibi lavate pedes vestros et mane proficiscimini in viam vestram qui dixerunt minime sed in platea manebimu

Engels

and he said, behold now, my lords, turn in, i pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. and they said, nay; but we will abide in the street all night.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tandem flaccus insulam intravit cuius ianua aperta erat ianitoremque quaerebat. invenit eum in aula dormientem.ebrius eerat. flaccus eum excitavit et dixit: ego filiusque domum quaerimus; habesne domicilium vaccum?' ille non surrexit sed flacco respondit: 'nullum domicilium habeo vacuum. abi.'sic dixit; oculos clausit itermuque dormivit.pater filiusque in viam tristes exierant, cum aliquis eos revocavit;femina quaedam e ianua festinavit, anus rugosa, quae 'manete' inquit; 'maritus meus caudex es

Engels

the door of which was open, and he entered into the island of ianitoremque at last he sought horace. he found him in the hall dormientem.ebrius eerae. horace him up and said i was the son of the house we are seeking; already domicile cow? ' he has not yet got to flaccus replied: "i have no domicile vacuum. abi.'sic said; of a sad countenance: and the son had gone out into the way of the eyes, and shut the itermuque dormivit.pater, *** any of them; and he revoked the door, she hasted, selecting some things from a woman, an old woman, wrinkled, which is the "stay there," he said; "my husband pad art

Laatste Update: 2020-03-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,753,936,708 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK