Je was op zoek naar: nihil me terret quam me fortissimus (Latijn - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

nihil me terret quam fortissimus

Engels

i am in fear nothing more than a mighty man

Laatste Update: 2021-05-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nihil me terret quam fortissimus spartan

Engels

nihil me terret quam fortissimus

Laatste Update: 2024-04-26
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nihil me terret

Engels

rumor flies

Laatste Update: 2020-09-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nihil me domat

Engels

nothing breaks

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si nihil me satiat, saepe erro

Engels

Laatste Update: 2024-01-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quam me vivere

Engels

more than to live

Laatste Update: 2022-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nihil me paenitet sane tanta, qua mihi faciebas

Engels

i am not sorry i did it to you, now, how much spending money on nothing,

Laatste Update: 2017-09-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

te amo magis quam me

Engels

o quam tristis at ego iam videam mea cor tuum alto frangitur inque te amo magis quam te novi😔💗

Laatste Update: 2020-12-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

existimo enim nihil me minus fecisse magnis apostoli

Engels

for i suppose i was not a whit behind the very chiefest apostles.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego sum rex vincentius romae et toti mundi. nihil me vinci potest.

Engels

i am king vincent of rome and of the whole world. nothing is able to defeat me.

Laatste Update: 2017-05-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

estote sicut et ego quia et ego sicut vos fratres obsecro vos nihil me laesisti

Engels

brethren, i beseech you, be as i am; for i am as ye are: ye have not injured me at all.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed nihil horum vereor nec facio animam pretiosiorem quam me dummodo consummem cursum meum et ministerium quod accepi a domino iesu testificari evangelium gratiae de

Engels

but none of these things move me, neither count i my life dear unto myself, so that i might finish my course with joy, and the ministry, which i have received of the lord jesus, to testify the gospel of the grace of god.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quare calce abicitis victimam meam et munera mea quae praecepi ut offerrentur in templo et magis honorasti filios tuos quam me ut comederetis primitias omnis sacrificii israhel populi me

Engels

wherefore kick ye at my sacrifice and at mine offering, which i have commanded in my habitation; and honourest thy sons above me, to make yourselves fat with the chiefest of all the offerings of israel my people?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

at ille missis ad eum nuntiis ait quid mihi et tibi est rex iuda non adversum te hodie venio sed contra aliam pugno domum ad quam me deus festinato ire praecepit desine adversum deum facere qui mecum est ne interficiat t

Engels

but he sent ambassadors to him, saying, what have i to do with thee, thou king of judah? i come not against thee this day, but against the house wherewith i have war: for god commanded me to make haste: forbear thee from meddling with god, who is with me, that he destroy thee not.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sextus est puer molestus qui semper corneliam vexat. cornelia igitur sextum non amat. hodie sub arbore dormit cornelia. sextus puellam conspicit et fürtim appropinquat. arborem ascendit et subito magnã voce clamat. vocem cornelia audit sed sextum non videt. magna vox corneliam terret. sollicita est. tum marcus ad arborem currit. märcus puerum molestum conspicit et clamat, "dēscende, sexte!" sextus clamat, "marce, cur tũ non arborem ascendis? nihil me terret. quid te terret?" "cave, sexte!"

Engels

Laatste Update: 2023-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,747,270,727 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK