Je was op zoek naar: sic enim dilexit deus mundum ut (Latijn - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

sic enim dilexit deus mundum

Engels

for so god loved the world, that he gave his only begotten son

Laatste Update: 2022-04-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

deus mundum creavit sex diebus.

Engels

god created the earth in six days.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sic enim facit

Engels

Laatste Update: 2023-09-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non enim misit deus filium suum in mundum ut iudicet mundum sed ut salvetur mundus per ipsu

Engels

for god sent not his son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non enim misit deus filium suum in mundum, ut mundum damnet, sed ut servetur per eum mundus.

Engels

for god sent not his son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in hoc apparuit caritas dei in nobis quoniam filium suum unigenitum misit deus in mundum ut vivamus per eu

Engels

in this was manifested the love of god toward us, because that god sent his only begotten son into the world, that we might live through him.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sic enim praecepit nobis dominus posui te in lumen gentibus ut sis in salutem usque ad extremum terra

Engels

for so hath the lord commanded us, saying, i have set thee to be a light of the gentiles, that thou shouldest be for salvation unto the ends of the earth.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

at illi dixerunt ei in bethleem iudaeae sic enim scriptum est per propheta

Engels

and they said unto him, in bethlehem of judaea: for thus it is written by the prophet,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

levitae autem non sunt numerati inter filios israhel sic enim praecepit dominus mos

Engels

but the levites were not numbered among the children of israel; as the lord commanded moses.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

die ac nocte manebitis in tabernaculo observantes custodias domini ne moriamini sic enim mihi praeceptum es

Engels

therefore shall ye abide at the door of the tabernacle of the congregation day and night seven days, and keep the charge of the lord, that ye die not: for so i am commanded.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

resistebat autem illis elymas magus sic enim interpretatur nomen eius quaerens avertere proconsulem a fid

Engels

but elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn away the deputy from the faith.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

descendit itaque pater eius ad mulierem et fecit filio suo samson convivium sic enim iuvenes facere consueran

Engels

so his father went down unto the woman: and samson made there a feast; for so used the young men to do.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixit itaque ei pilatus ergo rex es tu respondit iesus tu dicis quia rex sum ego ego in hoc natus sum et ad hoc veni in mundum ut testimonium perhibeam veritati omnis qui est ex veritate audit meam voce

Engels

pilate therefore said unto him, art thou a king then? jesus answered, thou sayest that i am a king. to this end was i born, and for this cause came i into the world, that i should bear witness unto the truth. every one that is of the truth heareth my voice.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

rursum ait ad eos nolite timere nec paveatis confortamini et estote robusti sic enim faciet dominus cunctis hostibus vestris adversum quos dimicati

Engels

and joshua said unto them, fear not, nor be dismayed, be strong and of good courage: for thus shall the lord do to all your enemies against whom ye fight.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cunctique servi regis qui in foribus palatii versabantur flectebant genu et adorabant aman sic enim eis praeceperat imperator solus mardocheus non flectebat genu neque adorabat eu

Engels

and all the king's servants, that were in the king's gate, bowed, and reverenced haman: for the king had so commanded concerning him. but mordecai bowed not, nor did him reverence.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et constituit iuxta dispositionem david patris sui officia sacerdotum in ministeriis suis et levitas in ordine suo ut laudarent et ministrarent coram sacerdotibus iuxta ritum uniuscuiusque diei et ianitores in divisionibus suis per portam et portam sic enim praeceperat david homo de

Engels

and he appointed, according to the order of david his father, the courses of the priests to their service, and the levites to their charges, to praise and minister before the priests, as the duty of every day required: the porters also by their courses at every gate: for so had david the man of god commanded.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,761,826,552 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK