Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dure accepit hoc abraham pro filio su
aabraham pahastui suuresti tästä puheesta poikansa tähden.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et sequens accepit illam et ipse mortuus est sine fili
niin toinen otti sen vaimon,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
qui ait venit germanus tuus fraudulenter et accepit benedictionem tua
mutta hän vastasi: "veljesi tuli kavalasti ja riisti sinulta siunauksen".
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
qui accepit uxores duas nomen uni ada et nomen alteri sell
lemek otti itselleen kaksi vaimoa, toisen nimi oli aada ja toisen nimi silla.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sed et ahinoem accepit david de iezrahel et fuit utraque uxor eiu
daavid oli nainut myös ahinoamin jisreelistä, niin että he molemmat tulivat hänen vaimoikseen.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et venit iesus et accepit panem et dat eis et piscem similite
niin jeesus meni ja otti leivän ja antoi heille, ja samoin kalan.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
qui consurgens accepit puerum et matrem eius nocte et recessit in aegyptu
niin hän nousi, otti yöllä lapsen ja hänen äitinsä ja lähti egyptiin.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
accepit quoque david alias uxores in hierusalem genuitque filios et filia
jerusalemissa daavid vielä otti vaimoja, ja daavidille syntyi vielä poikia ja tyttäriä.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cumque mortua fuisset azuba accepit uxorem chaleb ephrath quae peperit ei u
ja kun asuba kuoli, nai kaaleb efratin, ja tämä synnytti hänelle huurin.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
septem ergo fratres erant et primus accepit uxorem et mortuus est non relicto semin
oli seitsemän veljestä. ensimmäinen otti vaimon, ja kun hän kuoli, ei häneltä jäänyt jälkeläistä.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et factum est dum recumberet cum illis accepit panem et benedixit ac fregit et porrigebat illi
ja tapahtui, kun hän oli aterialla heidän kanssaan, että hän otti leivän, siunasi, mursi ja antoi heille.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
accepit ergo panes iesus et cum gratias egisset distribuit discumbentibus similiter et ex piscibus quantum voleban
ja jeesus otti leivät ja kiitti ja jakeli istuville; samoin kaloistakin, niin paljon kuin he tahtoivat.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ascendentesque manserunt in cariathiarim iudae qui locus ex eo tempore castrorum dan nomen accepit et est post tergum cariathiari
he nousivat juudan kirjat-jearimiin ja leiriytyivät sinne. sentähden kutsutaan sitä paikkaa vielä tänäkin päivänä "daanin leiriksi"; se on kirjat-jearimin takana.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
post haec ingressus est esrom ad filiam machir patris galaad et accepit eam cum esset annorum sexaginta quae peperit ei segu
senjälkeen meni hesron maakirin, gileadin isän, tyttären tykö; ja hän nai tämän ollessaan kuudenkymmenen vuoden vanha. ja tämä synnytti hänelle segubin.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fide et ipsa sarra sterilis virtutem in conceptionem seminis accepit etiam praeter tempus aetatis quoniam fidelem credidit esse qui promisera
uskon kautta sai saarakin voimaa suvun perustamiseen, vieläpä yli-ikäisenä, koska hän piti luotettavana sen, joka oli antanut lupauksen.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
machir autem accepit uxores filiis suis happhim et sepham et habuit sororem nomine maacha nomen autem secundi salphaad nataeque sunt salphaad filia
ja maakir otti vaimon huppimille ja suppimille, ja hänen sisarensa nimi oli maaka. ja toisen nimi oli selofhad; ja selofhadilla oli tyttäriä.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
uxor quoque eius iudaia peperit iared patrem gedor et heber patrem soccho et hicuthihel patrem zano hii autem filii beththiae filiae pharaonis quam accepit mere
ja hänen juudansukuinen vaimonsa synnytti jeredin, gedorin isän, heberin, sookon isän, ja jekutielin, saanoahin isän. ja nämä olivat bitjan, faraon tyttären, poikia, jonka mered oli ottanut vaimokseen.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
qui habuit triginta filios et totidem filias quas emittens foras maritis dedit et eiusdem numeri filiis suis accepit uxores introducens in domum suam qui septem annis iudicavit israhe
hänellä oli kolmekymmentä poikaa, ja hän naitti kolmekymmentä tytärtänsä muualle ja toi muualta kolmekymmentä tyttöä pojilleen vaimoiksi. ja hän oli tuomarina israelissa seitsemän vuotta.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
confirmatum est igitur regnum in manu salomonis et adfinitate coniunctus est pharaoni regi aegypti accepit namque filiam eius et adduxit in civitatem david donec conpleret aedificans domum suam et domum domini et murum hierusalem per circuitu
ja salomo tuli faraon, egyptin kuninkaan, vävyksi: hän otti faraon tyttären vaimokseen. ja hän vei hänet daavidin kaupunkiin, kunnes oli saanut rakennetuksi oman linnansa, herran temppelin ja jerusalemin ympärysmuurin.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: