Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
pour la vie
vous été la force qui permet de continuer
Laatste Update: 2013-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
j’aime la vie
j’aime la vie
Laatste Update: 2024-04-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
ainsi va la vie
oui saluons la paix retrouvée
Laatste Update: 2022-04-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
aime la vie que tu vis
a la vie , a la mort
Laatste Update: 2020-11-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
toujours fidèle à la vie
toujours fidele aux femmes
Laatste Update: 2019-07-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
céline mon amour pour la vie
a mon amour eternel
Laatste Update: 2023-10-17
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
apres les echec la vie continue
apres les echec la vie continue
Laatste Update: 2021-02-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
la vie est dure mais c'est la vie
la vie est dure
Laatste Update: 2023-11-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
la vie n'est pas heureuse sans liberté
vita sine libertate beata non est
Laatste Update: 2014-12-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
la vie c'est un examen la plus difficile
aimons nous vivant
Laatste Update: 2024-04-13
Gebruiksfrequentie: 36
Kwaliteit:
Referentie:
saisir la vie au plaisir de la tempête fait naître le bonheur
saisir la vie au plaisir de la tempête ressuscite le bonheur oublié
Laatste Update: 2021-10-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
faites que le rêve dévore votre vie afin que la vie ne dévore pas votre rêve
traducteur anglais
Laatste Update: 2013-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
latinus french reversseigneur jesus christ, vous qui avez dit : je suis la voie ; et parce que vous aimez la vérité, vous avez daigné me manifester les choses inconnues dans votre sagess ; veuillez en cette nuit me les révéler encore, comme vous savez les révéler aux seuls petits enfants, en m'instruisant des secretes inconnus et a venir, ainsi que tout le reste, en sorte que je puisse tout connaitre et savoir si telle chose est et elle est : faites que la mort me soit douce et embellie, que toutes choses dans la vie me soient comme un beau et gracieux jardin rempli de bons fruits de toutes sortes, montrez-moi tout ce qui peut m'être agéable; et si l'heure n'est pas venue, donnez à mon coeur l'ardeur du feu, ou la fraicheur des sources d'eaux vives, ou toute autre grâce qu'il plaira au seigneur; enfin que les saints angs ariel, rubiel et barachiel soient plein d'amour et m'aident puissamment à atteindre ce but ..., que moi ...je désire prévoir, connaître,savoir, voir, avoir et posséder : je le demande au nom de ce grand dieu qui doit un jour venir juger vivants et morts, et par le feu purifiera ce monde. ainsi soit-il.o
seigneur jesus christ, vous qui avez dit : je suis la voie ; et parce que vous aimez la vérité, vous avez daigné me manifester les choses inconnues dans votre sagess ; veuillez en cette nuit me les révéler encore, comme vous savez les révéler aux seuls petits enfants, en m'instruisant des secretes inconnus et a venir, ainsi que tout le reste, en sorte que je puisse tout connaitre et savoir si telle chose est et elle est : faites que la mort me soit douce et embellie, que toutes choses dans la vie me soient comme un beau et gracieux jardin rempli de bons fruits de toutes sortes, montrez-moi tout ce qui peut m'être agéable; et si l'heure n'est pas venue, donnez à mon coeur l'ardeur du feu, ou la fraicheur des sources d'eaux vives, ou toute autre grâce qu'il plaira au seigneur; enfin que les saints angs ariel, rubiel et barachiel soient plein d'amour et m'aident puissamment à atteindre ce but ..., que moi ...je désire prévoir, connaître,savoir, voir, avoir et posséder : je le demande au nom de ce grand dieu qui doit un jour venir juger vivants et morts, et par le feu purifiera ce monde. ainsi soit-il.
Laatste Update: 2014-09-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: