Je was op zoek naar: duxit (Latijn - Frans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

duxit

Frans

marié

Laatste Update: 2021-04-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

duxit exercitum

Frans

conduisit son armée

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

duxit bellandum esse

Frans

führte zum krieg

Laatste Update: 2020-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

duxit esse nihil postea

Frans

il a pensé qu'il n'y avait rien ensuite

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

duxit uxorem  duxit uxorem

Frans

marié

Laatste Update: 2020-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

scipio milites adversus carthaginem duxit

Frans

Laatste Update: 2021-03-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

marcus filio quinti uidit et ad urbem duxit

Frans

cinquième fils mark a vu la ville et a conduit à

Laatste Update: 2013-05-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

adquievit placito et ebdomade transacta rahel duxit uxore

Frans

jacob fit ainsi, et il acheva la semaine avec léa; puis laban lui donna pour femme rachel, sa fille.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et duxit israhel per medium eius quoniam in aeternum misericordia eiu

Frans

car l`Éternel jugera son peuple, et il aura pitié de ses serviteurs.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quos tollens nabuzardan princeps militum duxit ad regem babylonis in reblath

Frans

nebuzaradan, chef des gardes, les prit, et les conduisit vers le roi de babylone à ribla.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

contra hunc ascendit nabuchodonosor rex chaldeorum et vinctum catenis duxit in babylone

Frans

nebucadnetsar, roi de babylone, monta contre lui, et le lia avec des chaînes d`airain pour le conduire à babylone.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

propter quod dicit ascendens in altum captivam duxit captivitatem dedit dona hominibu

Frans

c`est pourquoi il est dit: Étant monté en haut, il a emmené des captifs, et il a fait des dons aux hommes.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

caesar, cum morari non psset, equitatum praemisit exercitumque ad oppidum ipse duxit

Frans

césar, pour ne pas rester avec le pesset, lui-même, et l'amener à la ville de sa cavalerie, il envoya l'exercitumqie

Laatste Update: 2021-03-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixit ad me certe vidisti fili hominis et duxit me et convertit ad ripam torrenti

Frans

il me dit: as-tu vu, fils de l`homme? et il me ramena au bord du torrent.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed et viros qui erant cum eo duxit david singulos cum domo sua et manserunt in oppidis hebro

Frans

david fit aussi monter les gens qui étaient auprès de lui, chacun avec sa maison; et ils habitèrent dans les villes d`hébron.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

duxit autem roboam uxorem maalath filiam hierimuth filii david abiail quoque filiam heliab filii isa

Frans

roboam prit pour femme mahalath, fille de jerimoth, fils de david et d`abichaïl, fille d`Éliab, fils d`isaï.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ivit ad ismahelem et duxit uxorem absque his quas prius habebat maeleth filiam ismahel filii abraham sororem nabaiot

Frans

et Ésaü s`en alla vers ismaël. il prit pour femme, outre les femmes qu`il avait, mahalath, fille d`ismaël, fils d`abraham, et soeur de nebajoth.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et adpropians alligavit vulnera eius infundens oleum et vinum et inponens illum in iumentum suum duxit in stabulum et curam eius egi

Frans

il s`approcha, et banda ses plaies, en y versant de l`huile et du vin; puis il le mit sur sa propre monture, le conduisit à une hôtellerie, et prit soin de lui.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ille quidem adsumens eum duxit ad tribunum et ait vinctus paulus vocans rogavit me hunc adulescentem perducere ad te habentem aliquid loqui tib

Frans

le centenier prit le jeune homme avec lui, le conduisit vers le tribun, et dit: le prisonnier paul m`a appelé, et il m`a prié de t`amener ce jeune homme, qui a quelque chose à te dire.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et pro nihilo duxit in unum mardocheum mittere manus suas audierat enim quod esset gentis iudaeae magisque voluit omnem iudaeorum qui erant in regno asueri perdere natione

Frans

mais il dédaigna de porter la main sur mardochée seul, car on lui avait dit de quel peuple était mardochée, et il voulut détruire le peuple de mardochée, tous les juifs qui se trouvaient dans tout le royaume d`assuérus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,733,219,714 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK