Je was op zoek naar: ego autem sciebam (Latijn - Frans)

Latijn

Vertalen

ego autem sciebam

Vertalen

Frans

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

ego autem te

Frans

Laatste Update: 2023-12-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ego autem non exieris

Frans

i will not go out

Laatste Update: 2024-05-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

deus dimittit, ego autem non dimitto

Frans

dieu pardonne, moi pas

Laatste Update: 2015-01-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

die enim bona ego autem semper amare

Frans

dans un bon jour

Laatste Update: 2020-12-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego autem quia veritatem dico non creditis mih

Frans

et moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si vales, bene est ego, autem, valeo

Frans

si tu te porte bien, il est bien; quant à moi, je vais bien

Laatste Update: 2018-03-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego autem dixi in abundantia mea non movebor in aeternu

Frans

la voix de l`Éternel fait jaillir des flammes de feu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego autem sciebam quia semper me audis sed propter populum qui circumstat dixi ut credant quia tu me misist

Frans

pour moi, je savais que tu m`exauces toujours; mais j`ai parlé à cause de la foule qui m`entoure, afin qu`ils croient que c`est toi qui m`as envoyé.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego autem in innocentia mea ingressus sum redime me et miserere me

Frans

c`est à cause de ton nom, ô Éternel! que tu pardonneras mon iniquité, car elle est grande.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dominus deus aperuit mihi aurem ego autem non contradico retrorsum non abi

Frans

le seigneur, l`Éternel, m`a ouvert l`oreille, et je n`ai point résisté, je ne me suis point retiré en arrière.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego autem non ab homine testimonium accipio sed haec dico ut vos salvi siti

Frans

pour moi ce n`est pas d`un homme que je reçois le témoignage; mais je dis ceci, afin que vous soyez sauvés.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego autem dico vobis non iurare omnino neque per caelum quia thronus dei es

Frans

mais moi, je vous dis de ne jurer aucunement, ni par le ciel, parce que c`est le trône de dieu;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego autem dixi quis es domine dominus autem dixit ego sum iesus quem tu persequeri

Frans

je répondis: qui es-tu, seigneur? et le seigneur dit: je suis jésus que tu persécutes.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego autem testem deum invoco in animam meam quod parcens vobis non veni ultra corinthu

Frans

or, je prends dieu à témoin sur mon âme, que c`est pour vous épargner que je ne suis plus allé à corinthe;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego autem rogavi pro te ut non deficiat fides tua et tu aliquando conversus confirma fratres tuo

Frans

mais j`ai prié pour toi, afin que ta foi ne défaille point; et toi, quand tu seras converti, affermis tes frères.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vae mihi super contritione mea pessima plaga mea ego autem dixi plane haec infirmitas mea est et portabo illa

Frans

malheur à moi! je suis brisée! ma plaie est douloureuse! mais je dis: c`est une calamité qui m`arrive, je la supporterai!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego autem dominus ero eis in deum et servus meus david princeps in medio eorum ego dominus locutus su

Frans

moi, l`Éternel, je serai leur dieu, et mon serviteur david sera prince au milieu d`elles. moi, l`Éternel, j`ai parlé.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nam quis maior est qui recumbit an qui ministrat nonne qui recumbit ego autem in medio vestrum sum sicut qui ministra

Frans

car quel est le plus grand, celui qui est à table, ou celui qui sert? n`est-ce pas celui qui est à table? et moi, cependant, je suis au milieu de vous comme celui qui sert.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et non cognovistis eum ego autem novi eum et si dixero quia non scio eum ero similis vobis mendax sed scio eum et sermonem eius serv

Frans

et que vous ne connaissez pas. pour moi, je le connais; et, si je disais que je ne le connais pas, je serais semblable à vous, un menteur. mais je le connais, et je garde sa parole.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tu autem vade et duc populum istum quo locutus sum tibi angelus meus praecedet te ego autem in die ultionis visitabo et hoc peccatum eoru

Frans

va donc, conduis le peuple où je t`ai dit. voici, mon ange marchera devant toi, mais au jour de ma vengeance, je les punirai de leur péché.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,748,031,450 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK