Você procurou por: ego autem sciebam (Latim - Francês)

Latim

Tradutor

ego autem sciebam

Tradutor

Francês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

ego autem te

Francês

Última atualização: 2023-12-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego autem non exieris

Francês

i will not go out

Última atualização: 2024-05-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

deus dimittit, ego autem non dimitto

Francês

dieu pardonne, moi pas

Última atualização: 2015-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

die enim bona ego autem semper amare

Francês

dans un bon jour

Última atualização: 2020-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego autem quia veritatem dico non creditis mih

Francês

et moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si vales, bene est ego, autem, valeo

Francês

si tu te porte bien, il est bien; quant à moi, je vais bien

Última atualização: 2018-03-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego autem dixi in abundantia mea non movebor in aeternu

Francês

la voix de l`Éternel fait jaillir des flammes de feu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego autem sciebam quia semper me audis sed propter populum qui circumstat dixi ut credant quia tu me misist

Francês

pour moi, je savais que tu m`exauces toujours; mais j`ai parlé à cause de la foule qui m`entoure, afin qu`ils croient que c`est toi qui m`as envoyé.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego autem in innocentia mea ingressus sum redime me et miserere me

Francês

c`est à cause de ton nom, ô Éternel! que tu pardonneras mon iniquité, car elle est grande.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dominus deus aperuit mihi aurem ego autem non contradico retrorsum non abi

Francês

le seigneur, l`Éternel, m`a ouvert l`oreille, et je n`ai point résisté, je ne me suis point retiré en arrière.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego autem non ab homine testimonium accipio sed haec dico ut vos salvi siti

Francês

pour moi ce n`est pas d`un homme que je reçois le témoignage; mais je dis ceci, afin que vous soyez sauvés.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego autem dico vobis non iurare omnino neque per caelum quia thronus dei es

Francês

mais moi, je vous dis de ne jurer aucunement, ni par le ciel, parce que c`est le trône de dieu;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego autem dixi quis es domine dominus autem dixit ego sum iesus quem tu persequeri

Francês

je répondis: qui es-tu, seigneur? et le seigneur dit: je suis jésus que tu persécutes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego autem testem deum invoco in animam meam quod parcens vobis non veni ultra corinthu

Francês

or, je prends dieu à témoin sur mon âme, que c`est pour vous épargner que je ne suis plus allé à corinthe;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego autem rogavi pro te ut non deficiat fides tua et tu aliquando conversus confirma fratres tuo

Francês

mais j`ai prié pour toi, afin que ta foi ne défaille point; et toi, quand tu seras converti, affermis tes frères.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vae mihi super contritione mea pessima plaga mea ego autem dixi plane haec infirmitas mea est et portabo illa

Francês

malheur à moi! je suis brisée! ma plaie est douloureuse! mais je dis: c`est une calamité qui m`arrive, je la supporterai!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego autem dominus ero eis in deum et servus meus david princeps in medio eorum ego dominus locutus su

Francês

moi, l`Éternel, je serai leur dieu, et mon serviteur david sera prince au milieu d`elles. moi, l`Éternel, j`ai parlé.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nam quis maior est qui recumbit an qui ministrat nonne qui recumbit ego autem in medio vestrum sum sicut qui ministra

Francês

car quel est le plus grand, celui qui est à table, ou celui qui sert? n`est-ce pas celui qui est à table? et moi, cependant, je suis au milieu de vous comme celui qui sert.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et non cognovistis eum ego autem novi eum et si dixero quia non scio eum ero similis vobis mendax sed scio eum et sermonem eius serv

Francês

et que vous ne connaissez pas. pour moi, je le connais; et, si je disais que je ne le connais pas, je serais semblable à vous, un menteur. mais je le connais, et je garde sa parole.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tu autem vade et duc populum istum quo locutus sum tibi angelus meus praecedet te ego autem in die ultionis visitabo et hoc peccatum eoru

Francês

va donc, conduis le peuple où je t`ai dit. voici, mon ange marchera devant toi, mais au jour de ma vengeance, je les punirai de leur péché.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,884,389,915 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK