Je was op zoek naar: jesum filium tuum (Latijn - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

French

Info

Latin

jesum filium tuum

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

per dominum nostrum jesum christum, filium tuum

Frans

through our lord jesus christ, your son

Laatste Update: 2023-10-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ss mater boni ora pro nobis jesum filium tuum

Frans

ss good mother of jesus we pray for your son

Laatste Update: 2021-04-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

felicem filium tuum , marcia , qui ista jam novit !

Frans

heureux ton fils , marcia , il est déjà initié à ces mystères ! sénèque , consolation à marcia , prosopopée de crematius cordius , 26 , 7.

Laatste Update: 2013-08-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

erudi filium tuum et refrigerabit te et dabit delicias animae tua

Frans

châtie ton fils, et il te donnera du repos, et il procurera des délices à ton âme.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et produc filium tuum ut moriatur quia destruxit aram baal et succidit nemu

Frans

alors les gens de la ville dirent à joas: fais sortir ton fils, et qu`il meure, car il a renversé l`autel de baal et abattu le pieu sacré qui était dessus.

Laatste Update: 2014-07-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

erudi filium tuum ne desperes ad interfectionem autem eius ne ponas animam tua

Frans

châtie ton fils, car il y a encore de l`espérance; mais ne désire point le faire mourir.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

mulier ista dixit mihi da filium tuum ut comedamus eum hodie et filium meum comedemus cra

Frans

et le roi lui dit: qu`as-tu? elle répondit: cette femme-là m`a dit: donne ton fils! nous le mangerons aujourd`hui, et demain nous mangerons mon fils.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixi tibi dimitte filium meum ut serviat mihi et noluisti dimittere eum ecce ego interficiam filium tuum primogenitu

Frans

je te dis: laisse aller mon fils, pour qu`il me serve; si tu refuses de le laisser aller, voici, je ferai périr ton fils, ton premier-né.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

coximus ergo filium meum et comedimus dixique ei die altera da filium tuum ut comedamus eum quae abscondit filium suu

Frans

nous avons fait cuire mon fils, et nous l`avons mangé. et le jour suivant, je lui ai dit: donne ton fils, et nous le mangerons. mais elle a caché son fils.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quia seducet filium tuum ne sequatur me et ut magis serviat diis alienis irasceturque furor domini et delebit te cit

Frans

car ils détournaient de moi tes fils, qui serviraient d`autres dieux, et la colère de l`Éternel s`enflammerait contre vous: il te détruirait promptement.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

haec locutus est iesus et sublevatis oculis in caelum dixit pater venit hora clarifica filium tuum ut filius tuus clarificet t

Frans

après avoir ainsi parlé, jésus leva les yeux au ciel, et dit: père, l`heure est venue! glorifie ton fils, afin que ton fils te glorifie,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ait ad eam da mihi filium tuum tulitque eum de sinu illius et portavit in cenaculum ubi ipse manebat et posuit super lectulum suu

Frans

il lui répondit: donne-moi ton fils. et il le prit du sein de la femme, le monta dans la chambre haute où il demeurait, et le coucha sur son lit.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ait ei tolle filium tuum unigenitum quem diligis isaac et vade in terram visionis atque offer eum ibi holocaustum super unum montium quem monstravero tib

Frans

dieu dit: prends ton fils, ton unique, celui que tu aimes, isaac; va-t`en au pays de morija, et là offre-le en holocauste sur l`une des montagnes que je te dirai.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,792,285,913 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK