Je was op zoek naar: maritum (Latijn - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

French

Info

Latin

maritum

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

petet maritum

Frans

provoquera un mari

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

maritum eius non amat.

Frans

elle n’aime pas son mari.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

aliquem maritum dedignari

Frans

dédaigner quelqu'un comme mari

Laatste Update: 2010-06-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

cumque egressa alterum maritum duxeri

Frans

elle sortira de chez lui, s`en ira, et pourra devenir la femme d`un autre homme.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

vocat patrem, maritum et amicos,et in ominium conspectu se occidit

Frans

elle appelle son père, son mari et ses amis, et se tue à la vue de tous

Laatste Update: 2022-09-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

lucretia vocat patrem, maritum et amicos, et in omnium conspectu se occidit

Frans

Laatste Update: 2021-03-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

illa respondit parumne tibi videtur quod praeripueris maritum mihi nisi etiam mandragoras filii mei tuleris ait rahel dormiat tecum hac nocte pro mandragoris filii tu

Frans

elle lui répondit: est-ce peu que tu aies pris mon mari, pour que tu prennes aussi les mandragores de mon fils? et rachel dit: eh bien! il couchera avec toi cette nuit pour les mandragores de ton fils.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quae cum venisset ad maritum dixit ei vir dei venit ad me habens vultum angelicum terribilis nimis quem cum interrogassem quis esset et unde venisset et quo nomine vocaretur noluit mihi dicer

Frans

la femme alla dire à son mari; un homme de dieu est venu vers moi, et il avait l`aspect d`un ange de dieu, un aspect redoutable. je ne lui ai pas demandé d`où il était, et il ne m`a pas fait connaître son nom.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,759,379,590 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK